아가씨와 충견군 ED Magie×Magie
노래 : 키토 아카리
작사:高瀬愛虹
작편곡:脇眞富(Arte Refact)
同じくらいスキになれるような
오나지쿠라이 스키니 나레루요오나
똑같을 정도로 좋아질 수 있는
恋をしてみたいな
코이오 시테미타이나
사랑을 해보고 싶어
背伸びばかり 見上げるセカイ
세노비바카리 미아게루 세카이
늘 발돋움 해서 올려다보는 세상
この角度がもどかしい
코노 카쿠도가 모도카시이
이 각도가 애를 태워
ずっとヒールを履いてるような恋
즛토 히-루오 하이테루요오나 코이
항상 하이힐을 신은 것만 같은 사랑
もっと近づきたい
못토 치카즈키타이
좀 더 가까워지고 싶어
濃い目のリップを塗ったら放つ言葉
코이메노 립푸오 눗타라 하나츠 코토바
짙은 립스틱을 바르면 내뱉는 말
胸の熱さが見えるくらい色づけば
무네노 아츠사가 미에루쿠라이 이로즈케바
가슴의 뜨거움이 보일 정도로 물들이면
気づいてくれるかな?
키즈이테 쿠레루카나?
눈치채 줄까?
同じくらいスキになってほしくて
오나지쿠라이 스키니 낫테 호시쿠테
똑같을 정도로 좋아해주었음 해서
迷ってばかりでも
마욧테바카리데모
헤매기만 하더라도
同じくらいスキになれることを
오나지쿠라이 스키니 나레루 코토오
똑같을 정도로 좋아지는 걸
願うのが恋でしょ?
네가우노가 코이데쇼?
바라는 게 사랑이잖아?
勇気が(ない・ない・ない⁉)
유우키가(나이・나이・나이!?)
용기가(없어・없어・없어!?)
悩む(Long-Long-Night)
나야무(Long-Long-Night)
고민하는(Long-Long-Night)
キミのココロのトビラ開けて
키미노 코코로노 토비라 아케테
네 마음의 문을 열고
いつも(Knock-Knock-Rock‼)
이츠모(Knock-Knock-Rock‼)
항상(Knock-Knock-Rock!!)
いっぱいそばにいて
잇파이 소바니이테
잔뜩 곁에 붙어서
キモチ伝えていきたいな
키모치 츠타에테 이키타이나
마음을 전하고 싶은걸
恋のカタチ ハートのカタチ
코이노 카타치 하-토노 카타치
사랑의 모양 하트의 모양
キミと私では違う
키미토 와타시데와 치가우
너와 나는 달라
分かっていてもぴったりくっつくか
와캇테이테모 핏타리 쿳츠쿠카
알곤 있지만 딱 달라붙을지
不安になるんだよ
후안니 나룬다요
불안하게 돼
時計の針を追いかける感覚より
토케이노 하리오 오이카케루 칸카쿠요리
시곗바늘을 뒤쫓는 감각보다
砂時計みたい積もってゆく時間を
스나도케이미타이 츠못테유쿠 지칸오
모래시계처럼 쌓여가는 시간을
大事に過ごせたら ねえ?
다이지니 스고세타라 네에?
소중하게 지낼 수 있다면 그치?
見つめたらスキにならないかな?
미츠메타라 스키니 나라나이카나?
바라보면 좋아하게 되지 않을까?
瞳は魔法じゃない
히토미와 마호오쟈 나이
눈동자는 마법이 아니야
どうすればスキになってくれるの?
도오스레바 스키니 낫테쿠레루노?
어떻게 하면 좋아해 줄까?
努力も関係ない? 困るよ…
도료쿠모 칸케이나이? 코마루요...
노력도 상관없어? 난감하네…
鏡を見るといつも
카가미오 미루토 이츠모
거울을 보면 항상
キミにどう見られてるのか
키미니 도오 미라레테루노카
너에게 어떻게 보일지
想像しては笑顔見せる練習
소오조오시테와 에가오 미세루 렌슈우
상상하며 웃는 얼굴 연습
夜がまた更けてく
요루가 마타 후케테쿠
밤이 또 깊어가
私だけスキでいるみたいで
와타시다케 스키데 이루미타이데
나만 좋아하는 것 같아서
モヤモヤもするけど
모야모야모 스루케도
싱숭생숭하지만
こんなにもスキになれるヒトは
콘나니모 스키니 나레루 히토와
이렇게나 좋아하게 된 사람은
他にいるわけない
호카니 이루와케나이
달리 없어
キミにスキと伝えるしか
키미니 스키토 츠타에루시카
너에게 좋아한다고 전하는 것 말고는
運命は変えられない
운메이와 카에라레나이
운명은 바꿀 수 없어
たった2文字“スキ”じゃ足りないくらい
탓타 니모지 "스키"쟈 타리나이쿠라이
단 두 글자 "좋아"로는 부족할 정도로
スキならどうするの?
스키나라 도오스루노?
좋아한다면 어떡해야 해?
勇気が(ない・ない・ない⁉)
유우키가(나이・나이・나이!?)
용기가(없어・없어・없어!?)
悩む(Long-Long-Night)
나야무(Long-Long-Night)
고민하는(Long-Long-Night)
キミのココロのトビラ開けて
키미노 코코로노 토비라 아케테
네 마음의 문을 열고
いつも(Knock-Knock-Rock‼)
이츠모(Knock-Knock-Rock‼)
항상(Knock-Knock-Rock!!)
いっぱいそばにいて
잇파이 소바니이테
잔뜩 곁에 붙어서
キモチ伝えていきたいな
키모치 츠타에테 이키타이나
마음을 전하고 싶은걸
'가사번역 > 성우아티스트&성우유닛' 카테고리의 다른 글
키토 아카리 6th 싱글 C/W From Fate (0) | 2024.03.02 |
---|---|
TVA 마도정병의 슬레이브 오프닝 주제가 꿈의 실 (0) | 2024.01.10 |
키토 아카리 - Esquisse (0) | 2022.10.15 |
키토 아카리 - 맑아지길 기다리는 소리 (0) | 2022.07.15 |
키토 아카리 - 미치쿠사(돌음길) (0) | 2022.04.13 |