본문 바로가기
가사번역/IDOLY PRIDE

TRINITYAiLE - réaliser

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

노래 : TRINITYAiLE

作詞・作曲・編曲:kz

 

子供の頃見ていたもの

코도모노코로 미테이타모노

어릴 적 보고 있던 것
それが御伽噺じゃなく

소레가 오토기바나시쟈나쿠

그것이 옛날이야기가 아닌
誰にだって届く未来で

다레니닷테 토도쿠 미라이데

누구든지 이룰 수 있는 미래여서
だけれど 遠くて 遠くて

다케레도 토오쿠테 토오쿠테

그렇지만 멀고도 멀어서

誰かの背を追いかけても

다레카노 세오 오이카케테모

누군가의 등을 쫓아도
掴み取れないから

츠카미토레나이카라

붙잡지 못하니까
この両手が感じた温度を

코노 료오테가 칸지타 온도오

이 양손이 느낀 온도를
信じていこう

신지테유코오

믿어보자

見上げだ空

미아게타 소라

올려다본 하늘
まだ見えないことばがりて

마다 미에나이 코토바카리데

아직 보이지 않는 것투성이라
一歩ずつ確かめ目指してく

잇포즈츠 타시카메 메자시테쿠

한 발씩 확인하며 향하고 있어
わたしたちで叶えていこ

와타시타치데 카나에테유코

우리들이서 이루어가자
どこへだっていけるさ君となら

도코에닷테 이케루사 키미토나라

어디에든지 갈 수 있어 너와라면
高くて遠くても

타카쿠테 토오쿠테모

높고도 멀더라도

いつかは君となら

이츠카와 키미토나라

언젠가는 너와라면

繰り返す日々に疲れて

쿠리카에스 히비니 츠카레테

반복되는 매일에 지쳐서
立ち止まることがあっても

타치도마루 코토가 앗테모

멈춰서는 일이 있더라도
勇気をくれるその声が

유우키오 쿠레루 소노 코에가

용기를 주는 그 목소리가
この手を引くなら進もう

코노 테오 히쿠나라 스스모오

이 손을 끌어준다면 나아가자

憧れたり羨んでは

아코가레타리 우라얀데와

동경하거나 부러워하고 있어선
辿り着けないから

타도리츠케나이카라

도달하지 못할 테니까
探しにいこう自分が一番

사가시니 유코오 지분가 이치반

찾아 나서자 자신이 제일
信じた場所

신지타 바쇼

믿었던 장소

見上げた星

미아게타 호시

올려다본 별
伸ばした手は届かなくて

노바시타 테와 토도카나쿠테

뻗어낸 손은 닿질 않아서
空を切った手のひら握りしめ

쿠우오 킷타 테노히라 니기리시메

허공을 가른 손바닥을 움켜쥐어
いつかそこに触れたいから

이츠카 소코니 후레타이카라

언젠가 그곳에 닿고 싶으니까
何度だって行くんだ 君となら

난도닷테 이쿤다 키미토나라

몇 번이든지 갈 거야 너와라면

輝く場所まであとどれくらい?

카가야쿠 바쇼마데 아토 도레쿠라이?

빛나는 장소까지 앞으로 어느 정도?
誰にも聞けずに胸に隠した

다레니모 키케즈니 무네니 카쿠시타

누구에게도 묻지 않고 가슴속에 숨겼어
3つの願いを紡いだ翼に託そう

밋츠노 네가이오 츠무이다 츠바사니 타쿠소오

세 가지 소원을 자아낸 날개에 맡겨보자

見上げた空

미아게타 소라

올려다본 하늘

まだ知らないことばかりで

마다 시라나이 코토바카리데

아직 보이지 않는 것들 투성이라
一歩ずつ確かめ目指してく

잇포즈츠 타시카메 메자시테쿠

한 발씩 확인하며 향하고 있어
わたしたちで叶えていこう

와타시타치데 카나에테 유코오

우리들이서 이루어가자
小さくても広げたこの羽で

치이사쿠테모 히로게타 코노 하네데

작더라도 펼친 이 날개론

まだ高くは翔べないけど

마다 타카쿠와 토베나이케도

아직 높게는 날지 못하지만
少しずつ遠くへ羽ばたこう

스코시즈츠 토오쿠에 하바타코오

조금씩 멀리 날갯짓하자
この翼があるのならば

코노 츠바사가 아루노나라바

이 날개를 갖고 있다면
どこへだっていけるさ 君となら

도코에닷테 이케루사 키미토나라

어디에든지 갈 수 있어 너와라면
高くて遠くても

타카쿠테 토오쿠테모

높고 멀더라도
いつかは君となら

이츠카와 키미토나라

언젠가는 너와라면

붙잡지 못하니까