노래:나가세 마나(칸다 사야카) 갤주
작사・작곡:やしきん
この瞳が覚えている
코노 히토미가 오보에테이루
이 눈동자가 기억하고 있어
いつから 見慣れた景色
이츠카라 미나레타 케시키
언제부턴가 눈에 익은 경치
隙間みたい なんだろうね 足りない(求めてる)
스키마미타이 난다로오네 타리나이(모토메테루)
틈과도 같아서 무엇인지 부족해(바라고 있어)
遠くに聞こえたはずのその声を
토오쿠니 키코에타 하즈노 소노 코에오
멀리서 들렸을 그 목소리를
探してるんだ
사가시테룬다
찾고 있어
夜は暗い だから
요루와 쿠라이 다카라
밤은 어두우니까
寄り添いたくって 空を見るんだ
요리소이타쿳테 소라오 미룬다
옆에 붙어있고 싶어서 하늘을 봐
・
(Under the same sky)
(같은 하늘 아래에서)
同じ輝きの下で
오나지 카가야키노 시타데
같은 반짝임 아래에서
つながれば良いなと 心から
츠나가레바 이이나토 코코로카라
이어진다면 좋겠다고 진심으로
星の海が流れてゆく
호시노 우미가 나가레테유쿠
별의 바다가 떠내려가고 있어
想いと願いをみんな連れて
오모이토 네가이오 민나 츠레테
마음과 소원을 모두 데리고
季節めぐり また会えたときは
키세츠메구리 마타 아에타 토키와
계절이 돌아서 다시 만났을 때는
笑顔がもっと光るように
에가오가 못토 히카루요오니
미소가 더욱 빛나도록
好きだよ さざなみの音
스키다요 사자나미노 오토
좋아해 잔물결이 치는 소리
風の匂いに 記憶揺れる(思い出す)
카제노 니오이니 키오쿠 유레루(오모이다스)
바람의 냄새에 기억이 일렁여(떠올라)
近くに感じられるあたたかさ
치카쿠니 칸지라레루 아타타카사
가까이서 느껴지는 따뜻함
変わってないな
카왓테나이나
여전하구나
昼はまぶしい だから
히루와 마부시이 다카라
낮에는 눈이 부시니까
気づかないこと きっとあるんだ
키즈카나이코토 킷토 아룬다
눈치채지 못하는 게 분명 있어
・
(Be blinded by the sun)
(태양에 눈이 멀게 되니까)
違う日々を過ごしても
치가우 히비오 스고시테모
다른 날들을 지내더라도
この時間を共に 過ごせたら
코노 지칸오 토모니 스고세타라
이 시간을 같이 보낼 수 있다면
空の色が変わってゆく
소라노 이로가 카왓테유쿠
하늘의 색이 바뀌어 가
憂いも喜びも溶けた色で
우레이모 요로코비모 토케타 이로니
걱정도 기쁨도 녹은 빛깔로
大人になり どれだけ経とうとも
오토나니 나리 도레다케 타토오토모
어른이 돼서 얼마나 지나더라도
素顔のままいられるよう
스가오노 마마 이라레루요오
맨얼굴로 있을 수 있도록
運命ここで交差して
운메이 코코데 코오사시테
운명이 여기서 교차해서
拡散してゆく Twilight
카쿠산시테유쿠 Twilight
넓게 퍼져가는 Twilight
そして Sunrise
소시테 Sunrise
그리고 Sunrise
明日を強く生きる
아시타오 츠요쿠 이키루
내일을 강하게 살겠어
空の色が変わってゆく
소라노 이로가 카왓테유쿠
하늘의 색이 바뀌어 가
この瞳が覚えている
코노 히토미가 오보에테이루
이 눈동자가 기억하고 있어
星の海が流れてゆく
호시노 우미가 나가레테유쿠
별의 바다가 떠내려가고 있어
想いと願いをみんな連れて
오모이토 네가이오 민나 츠레테
마음과 소원을 모두 데리고
季節めぐり また会えたときは
키세츠메구리 마타 아에타 토키와
계절이 돌아서 다시 만났을 때는
笑顔がもっと光るように
에가오가 못토 히카루요오니
미소가 더욱 빛나도록
笑顔でずっといられるように
에가오데 즛토 이라레루요오니
웃는 얼굴로 언제나 있을 수 있도록
'가사번역 > IDOLY PRIDE' 카테고리의 다른 글
호시미 프로덕션 - Fight oh! MIRAI oh! (0) | 2021.02.16 |
---|---|
TVA 아이돌리 프라이드 ED The Sun, Moon and Stars (0) | 2021.02.10 |
나가세 마나 - First Step (0) | 2021.01.18 |
TRINITYAiLE - réaliser (0) | 2021.01.18 |
TVA IDOLY PRIDE OP - IDOLY PRIDE (0) | 2021.01.18 |