본문 바로가기
가사번역/IDOLY PRIDE

나가세 마나 - First Step

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

노래나가세 마나(CV:칸다 사야카)

작사:PA-NON

작곡・편곡:田中秀和(MONACA)

 

心から好きと、思えるものに

코코로카라 스키토 오모에루 모노니

진심으로 좋아한다고 여기는 것에
巡り合えたって 初めて思えたよ

메구리아에탓테 하지메타 오모에타요

만나게 됐다고 처음으로 생각했어
胸の高鳴りは 偶然じゃない

무네노 타카나리와 구우젠쟈나이

가슴의 두근거림은 우연이 아니야
正しいドア選べたサイン

타다시이 도아 에라베타 사인

올바른 문을 선택했다는 신호

桜色の風 励ますみたいに

사쿠라이로노 카제 하게마스 미타이니

벚꽃색의 바람이 북돋아 주듯이
私の背中を押すの

와타시노 세나카오 오스노

내 등을 밀어줘
まだ知らない道 何があるかな

마다 시라나이 미치 나니가 아루카나

아직 가보지 않은 길 무엇이 있는 걸까
ときめく予感 溢れて

토키메쿠 요칸 아후레테

설레이는 예감이 흘러넘쳐서


(I feel like I can do anything)

(어떤 일이든 해낼 것 같은 기분이야)

いま始まるStory (そうここから)

이마 하지마루 Story (소오 코코카라)

지금 시작하는 Story (그래 여기서부터)
花びら舞うように (ひらりひらり)

하나비라 마우요오니 (히라리 히라리)

꽃잎이 흩날리는 것처럼 (살랑 살랑)
ほら軽やかな 足取りで

호라 카로야카나 아시도리데

자 경쾌한 발걸음으로
未来へ 急ごう 駆けてゆこう

미라이에 이소고오 카케테유코오

미래로 서두르자 달려가자
描いていたGlory (ずっと前から)

에가이테이타 Glory (즛토 마에카라)

그려왔던 Glory (한참 전부터)
辿り着けるように

타도리츠케루요오니

다다를 수 있도록
顔をあげて 前をむいて Ready

카오오 아게테 마에오 무이테 Ready

얼굴을 들고서 앞을 향해 Ready
この歌に願い込め踏み出すよ

코노 우타니 네가이코메 후미다스요

이 노래에 소망을 담아 내딛을게

First Step



数えきれないほどの交差点

카조에 키레나이호도노 코오사텐

셀 수 없이 많은 교차점
同じ日は無くて リセットも出来なくて

오나지 히와 나쿠테 리셋토모 데키나쿠테

같은 하루는 없고 리셋조차 할 수 없어서

「今日」があることは 必然じゃない

'쿄오'가 아루코토와 히츠젠쟈나이

'오늘'이 있다는건 필연이 아니야

全てが ねぇ跡奇なんだね

스베테가 네- 키세키난다네

모든 것이 말야 기적인 거구나

新しい空が もし眩しすぎて

아타라시이 소라가 모시 마부시스기테

새로운 하늘이 혹시 너무 눈부셔서

立ち止まりたくなっても

타치도마리타쿠 낫테모

멈춰 서고 싶어지더라도
不安になるのは 真剣だから

후안니 나루노와 신켄다카라

불안하게 되는 건 진심이기 때문에
信じてみたい

신지테미타이

믿어보고 싶어
このー步から 世界は 変わると

코노 잇포카라 세카이와 카와루토

이 한 발짝부터 세계가 바뀔 거라고

私だけのStory

와타시다케노 Story

나만의 Story
見つけられるように

미츠케라레루요오니

찾아낼 수 있기를

夢の先へ もっと失へ 行こう

유메노 사키에 못토 사키에 유코오

꿈의 너머로 조금 더 앞으로 가자

いま始まるStory (そうここから)

이마 하지마루 Story (소오 코코카라)

지금 시작되는 Story (그래 여기서부터)
花びら舞うように (ひらりひらり)

하나비라 마우요오니 (히라리 히라리)

꽃잎이 흩날리는 것처럼 (살랑 살랑)
ほら軽やかな 足取りで

호라 카로야카나 아시도리데

자 경쾌한 발걸음으로
未来へ 急ごう 駆けてゆこう

미라이에 이소고오 카케테유코오

미래를 향해 서두르자 달려 나가자

光が差すほうに (待っていてね)

히카리가 사스호오니 (맛테이테네)

빛이 가리키는 방향으로 (기다리고 있어 줘)
この空の向こうに

코노 소라노 무코오니

이 하늘의 저편에
あなたがいる きっと会える でしょ?

아나타가 이루 킷토 아에루 데쇼?

당신이 있어 분명 만날 수 있겠지?
だからね私らしく踏み出すよ

다카라네 와타시라시쿠 후미다스요

그러니까 나답게 발을 내딛을게

First Step