본문 바로가기
가사번역/쇼바이락

Mashumairesh!! - 트리거 록

by niwaka_JUN 2021. 9. 25.

작사・작곡:ヨシダタクミ(saji)/편곡:中島生也(monoralism)

노래 : Mashumairesh!!

 

 

探し物が見つからなくて

사가시모노가 미츠카라나쿠테

찾고 있는 물건이 보이지를 않아서

走り続けて ぐるぐる

하시리츠즈케테 구루구루

달리고 또 달려며 빙글빙글

夢が回る廻る

유메가 마와루 마와루

꿈이 돌고 돌아

 

重ね合った 僕らの手と手

카사네앗타 보쿠라노 테토 테

한데 모여진 우리의 손과 손

感じるよ確かなぬくもり

칸지루요 타시카나 누쿠모리

느껴져 확실한 따스함

 

声を(声を)

코에오(코에오)

목소리를(목소리를)

風に乗せて

카제니 노세테

바람에 실어서

僕らだけの夢を奏でよう!!

보쿠라다케노 유메오 카나데요오!!

우리들만의 꿈을 연주하자!!

 

誰も見たことない世界へ

다레모 미타코토나이 세카이에

누구도 보지 못한 세계로

リアルを飛び越え 駆け抜けろ

리아루오 토비코에 카케누케로

현실을 뛰어넘어 달려 나가라

僕らの不器用な夢を

보쿠라노 부키요오나 유메오

우리의 서투른 꿈을

Keep your chance!!

너의 기회를 놓치지 마!!

 

正解なんかどこにもなくて

세이카이난카 도코니모 나쿠테

정답 같은 건 어디에도 없어서

探し続けて ぐるぐる

사가시츠즈케테 구루구루

찾고 또 찾아서 빙글빙글

頭が回る廻る

아타마가 마와루 마와루

머리가 돌고 돌아

 

掴み取った 小さな希望

츠카미톳타 치이사나 키보오

움켜잡은 작은 희망

僕らの未来が芽吹くように

보쿠라노 미라이가 메부쿠요오니

우리의 미래가 싹틀 수 있도록

 

君と(君と)

키미토(키미토)

너와(너와)

手を合わせて

테오 아와세테

손을 맞잡고

僕らだけの world-セカイ-を描こう!!

보쿠라다케노 세카이오 에가코오!!

우리만의 세상을 그리자!!

 

あの空に星をめいいっぱい

아노 소라니 호시오 메이잇파이

저 하늘에 별을 최대한

敷き詰めて

시키츠메테

넓게 펼쳐서

満天の夢を見よう!!

만텐노 유메오 미요오!!

하늘 가득 꿈을 꿔보자!!

僕らの未来を光らせて

보쿠라노 미라이오 히카라세테

우리들의 미래를 빛나게 해서

Change the world!!

세상을 바꾸자!!

 

どんな時でも (君が)

돈나 토키데모 (키미가)

어떤 때라도 (네가)

すぐそばで (いつでも)

스구 소바데 (이츠데모)

바로 곁에서 (언제든지)

背中を支えてくれた

세나카오 사사에테쿠레타

등을 지탱해 주었어

 

ひとりじゃ

히토리쟈

혼자서는

越えられそうにない

코에라레소오니나이

넘을 수 없을듯한

運命-かベ-だって

카베닷테

운명이란 벽도

君がいるから

키미가 이루카라

네가 있으니까

 

大丈夫さ(怖くないよ)

다이죠오부사(코와쿠나이요)

괜찮아(무섭지 않아)

未来へ向けて(今ここから)

미라이에 무케테(이마 코코카라)

미래를 향해(지금 여기서부터)

はばたけ!!

하바타케!!

날아올라!!

 

誰も見たことない世界へ

다레모 미타코토나이 세카이에

누구도 보지 못한 세계로

昨日を飛び越え 駆け抜けろ

키노오오 토비코에 카케누케로

어제를 뛰어넘어 달려 나가라

僕らの不器用な夢を

보쿠라노 부키요오나 유메오

우리의 서투른 꿈을

Keep your chance!!

너의 기회를 놓치지 마!!

 

誰も見たことない世界で

다레모 미타코토나이 세카이데

누구도 보지 못한 세상에서

未来はいつだって 輝いている

미라이와 이츠닷테 카가야이테이루

미래는 언제든지 빛나고 있어

僕らの夢は終わらない

보쿠라노 유메와 오와라나이

우리의 꿈은 끝나지 않아

Change the world!!

세상을 바꾸자!!