본문 바로가기
가사번역/쇼바이락

Yokazenohorizon - Final Opinion

by niwaka_JUN 2021. 2. 19.

SHOW BY ROCK!! STARS!! 2화 삽입곡

노래:Yokazenohorizon

작사:mustie=DC

작곡:mustie=DC

 

繰り返し 繰り返し 実証されない存在になったとて

쿠리카에시 쿠리카에시 짓쇼오사레나이 손자이니 낫타토테

반복하고 반복해서 실증되지 않는 존재가 됐다 한들

やり直し やり直し そうちょっとずつ そうちょっとずつ近づく

야리나오시 야리나오시 소오 춋토즈츠 소오 춋토즈츠 치카즈쿠

다시하고 다시해서 그렇게 조금씩 그렇게 조금씩 가까워져

 

(You can't find me, you can't find me.) 失って

(You can't find me, you can't find me.) 우시낫테

(You can't find me, you can't find me.) 잃어버리고

(Unstoppable me, unstoppable me.) 悔やんで

(Unstoppable me, unstoppable me.) 쿠얀데

(Unstoppable me, unstoppable me.) 후회하여

(You can't find me, you can't find me.) 流れ着いた者ばかりさ Ah

(You can't find me, you can't find me.) 나가레츠이타 모노바카리사 Ah

(You can't find me, you can't find me.) 흘러들어온 자들뿐이야 Ah

 

風の声は教えてくれない 運命の女神は導かない

카제노 코에와 오시에테쿠레나이 운메이노 메가미와 미치비카나이

바람의 목소리는 알려주지 않아 운명의 여신은 이끌지 않아

それでも僕はここに立つ 今日まで捨てられてきたもののために抗え

소레데모 보쿠와 코코니 타츠 쿄오마데 스테라레테키타 모노노 타메니 아라가에

그럼에도 나는 이곳에 서, 오늘까지 버림받아 온 자들을 위해 저항하라

 

掻き回して 掻き回して 掻き回して

카키마와시테 카키마와시테 카키마와시테

휘젓고 휘젓고 휘저어서

それでも変わらないものもあるだろう

소레데모 카와라나이 모노모 아루다로오

그럼에도 바뀌지 않는 것도 있겠지

公平な 正確な 審判を下すのは

코오헤이나 세이카쿠나 신판오 쿠다스노와

공평한 정확한 심판을 내리는 것은

(Wow…)Final Opinion

 

振り回して 振り回して 振り回して

후리마와시테 후리마와시테 후리마와시테

휘두르고 휘두르고 휘둘러서

それでも構わないから聞いてくれ

소레데모 카마와나이카라 키이테쿠레

그럼에도 상관 안 하니까 들어주길 바래

不条理な 理不尽な 誤りを正すための

후죠오리나 리후진나 아야마리오 타다스타메노

부조리한 불합리한 과오를 바로잡기 위한

(Wow…)Final Opinionを

(Wow…)Final Opinion오

(Wow…)Final Opinion을

 

Ah 僕らは交錯する思いに

Ah 보쿠라와 코오사쿠스루 오모이니

Ah 우리들은 엇갈리는 생각에

巻き込み 巻き込まれ 生きているのだろう

마키코미 마키코마레 이키테이루노다로오

휘말리게 하고 휘말리면서 살아가고 있는 거겠지

そしていつしか綻びたリアルを

소시테 이츠시카 호코로비타 리아루오

그리고 어느덧 모습을 드러낸 리얼을

誰かが繋ぎ止めなければいけないんだ そうだろう…?

다레카가 츠나기토메나케레바 이케나인다 소오다로…?

누군가가 붙잡아 두어야만 해 그렇지…?

(Can you hear this Beat?)

 

やり直して やり直して やり直して

야리나오시테 야리나오시테 야리나오시테

다시하고 다시하고 다시해서

それでも気付かれないその正しさを

소레데모 키즈카레나이 소노 타다시시오

그럼에도 알아주지 못하는 그 올바름을

誰かが語らねばならない日が来るだろう

다레카가 카타라네바 나라나이 히가 쿠루다로오

누군가가 말해야만 하는 날이 오겠지

 

検証して 反証して 考証して 実証して 立証して

켄쇼오시테 한쇼오시테 코오쇼오시테 짓쇼오시테 릿쇼오시테

검증하고 반증하고 고증하고 실증하고 입증해서

そうやって君との明日が来るんだ

소오얏테 키미토노 아스가 쿠룬다

그리하여 너와의 내일이 오는 거야

 

掻き回して 掻き回して 掻き回して

카키마와시테 카키마와시테 카키마와시테

휘젓고 휘젓고 휘저어서

それでも変わらないものもあるだろう

소레데모 카와라나이 모노모 아루다로오

그럼에도 바뀌지 않는 것도 있겠지

公平な 正確な 審判を下すのは

코오헤이나 세이카쿠나 신판오 쿠다스노와

공평한 정확한 심판을 내리는 것은

(Wow…)Final Opinion

 

振り回して 振り回して 振り回して

후리마와시테 후리마와시테 후리마와시테

휘두르고 휘두르고 휘둘러서

それでも構わないから聞いてくれ

소레데모 카마와나이카라 키이테쿠레

그럼에도 상관 안 하니까 들어주길 바래

不条理な 理不尽な 誤りを正すための

후죠오리나 리후진나 아야마리오 타다스타메노

부조리한 불합리한 과오를 바로잡기 위한

(Wow…)Final Opinionを

(Wow…)Final Opinion오

(Wow…)Final Opinion을