본문 바로가기
가사번역/쇼바이락

Mashumairesh!! - アノカナタリウム(저너머리움)

by niwaka_JUN 2021. 4. 7.

TVA SHOW BY ROCK!! STARS!! 최종화 삽입곡

노래Mashumairesh!!

작사:玉木千尋

작곡:玉木千尋

 

瞼かすめる ストロボの向こう

마부타 카스메루 스토로보노 무코오

눈꺼풀을 스치는 스트로보의 저편

まばゆい夜空の続きを あの日

마바유이 요조라노 츠즈키오 아노히

눈부신 밤하늘의 계속됨을 그 날

なぜか疑いもせず 信じられたの

나제카 우타가이모세즈 신지라레타노

어째서인지 믿어 의심치 않았어

 

「キセキ」

”키세키"

"기적이야"

透明な瞳の奥 迷わず広がる波紋に

토오메이나 히토미노 오쿠 마요와즈 히로가루 하몬니

투명한 눈동자 속 망설임 없이 퍼져나가는 파문에

ゆっくり 飲み込まれてゆく感覚

윳쿠리 노미코마레테유쿠 칸가쿠

천천히 빠져들어 가는 감각

 

答えのない答えを 探してた

코타에노나이 코타에오 사가시테타

정답 없는 정답을 찾고 있었어

四角く形取った 指の中に

시카쿠쿠 카타돗타 유비노 나카니

네모나게 만들어낸 손가락 안쪽에서

それぞれの明日を 重ねてる

소레조레노 아스오 카사네테루

저마다의 내일을 거듭하고 있어

 

わたしの声 あなたの声

와타시노 코에 아나타노코에

나의 목소리, 너의 목소리

織り交ぜて打ち上げた

오리마제테 우치아게타

함께 짜내어 쏘아 올렸어

キラリ 弾けた光達が 微笑みかけてる

키라리 하지케타 히카리타치가 호호에미 카케테루

반짝하고 퍼져나간 빛들이 미소지어 주고 있어

 

私はもっと 彼方へずっと

와타시와 못토 카나타에 즛토

나는 더욱더 저 너머로 계속

羽ばたくための翼

하바타쿠타메노 츠바사

날갯짓하기 위한 날개야

あなたがくれた 勇気の歌声

아나타가 쿠레타 유우키노 우타고에

네가 주었던 용기의 노랫소리

 

一段飛ばし 駆け上がる気持ち

이치단 토바시 카케아가루 키모치

한층 더 뛰어 올라가는 기분

知らない世界の景色を 早く

시라나이 세카이노 케시키오 하야쿠

처음 보는 세상의 풍경에서 제빨리

絡まる足ほどいて 走り続けた

카라마루 아시 호도이테 하시리츠즈케타

휘감기는 다리를 풀고서 계속 달렸어

息を切らし 辿り着いた場所

이키오 키라시 타도리츠이타 바쇼

숨을 헐떡이며 도착한 장소

出会った 幾つもの星が

데앗타 이쿠츠모노 호시가

만나왔던 여러 개의 별이

気付かせてくれた 輝ける座標

키즈카세테쿠레타 카가야케루 자효오

일깨워 주었어 빛날 수 있는 좌표를

 

憧れが 近づいて来るたびに

아코가레가 치카즈이테쿠루 타비니

동경해온 것이 가까워질 때마다

わからないが 増え続ける パラドックス

와카라나이가 후리츠즈케루 파라독스

'알 수 없어'가 계속해서 쏟아지는 파라독스

ありのまま 映し出すステージ

아리노마마 우츠시다스 스테-지

있는 그대로를 비추어내는 스테이지

 

わたしの音 あなたの音

와타시노 오토 아나타노 오토

나의 소리, 너의 소리

重ねて 今を紡ぐ

카사네테 이마오 츠무구

함께 포개어 지금을 자아내

聞いて まだ見ぬ丘を越えて こだまするメロディ

키이테 마다미누 오카오 코에테 코다마스루 메로디-

들어줘 아직 보지 못한 언덕를 넘어 메아리치는 멜로디

 

私はもっと 彼方へずっと

와타시와 못토 카나타에 즛토

나는 좀 더 저편을 향해 계속

テンポ揃えて進む

텐포 소로에테 스스무

템포를 맞추어 나아가

両手に温もり 感じて

료오테니 누쿠모리 칸지테

양손에 온기를 느끼며

 

アノカナタリウム

아노카나타리우무

저너머리움

未来を照らす 満点の夢空

미라이오 테라스 만텐노 유메조라

미래를 비추는 꿈으로 가득 찬 하늘

手の届きそうな距離 たなびくイマージュ

테노 토도키소오나 쿄리 타나비쿠 이마-쥬

손이 닿을 것만 같은 거리 아른거리는 이마쥬

まだ終わらない まだ止まらない

마다 오와라나이 마다 토마라나이

아직 끝내지 않아 아직 멈추지 않아

 

伝えたいんだ

츠타에타인다

전하고 싶은걸

「大好き」と「ありがとう」を音にのせて

"다이스키"토 "아리가토오"와 오토니 노세테

"좋아해"와 "고마워"는 연주에 실어서

 

こぼれるくらい 愛しさとか

코보레루쿠라이 이토시사토카

흘러넘칠 만큼 사랑스러움 같은걸

混ぜこぜに 詰め込んで

마제코제니 츠메콘데

잔뜩잔뜩 집어넣어서

 

わたしの声 あなたの声

와타시노 코에 아나타노 코에

나의 목소리, 너의 목소리

織り交ぜて打ち上げた

오리마제테 우치아게타

함께 짜내어 쏘아 올렸어

 

キラリ 弾けた光達は 約束の音符(ノート)

키라리 하지케타 히카리 타치와 야쿠소쿠노 노-토

반짝하고 퍼져나간 빛들은 약속의 음표(노트)

 

みんなじゃなきゃ みんなとがいい

민나쟈나캬 민나토가 이이

함께여야만해 함께가 좋아

エンドロールがなくたって

엔도로-루가 나쿠탓테

엔드 롤이 없더라도

この絆を 永遠に続けよう

코노 키즈나오 에이엔니 츠츠케요오

이 유대를 영원히 이어나가자

 

ずっと一緒だよ

즛토 잇쇼다요

쭉 함께야

今までじゃなく これからの唄

이마마데쟈나쿠 코레카라노 우타

지금까지가 아닌 지금부터를 위한 노래

はじまりの鐘 カナタへ響け

하지마리노 카네 카나타에 히비케

시작을 알리는 종소리 저 너머까지 울려퍼져라