본문 바로가기
가사번역/Re:스테이지

TVA 리스테이지DD 삽입곡 스텔라마리스 - Like the Sun, Like the Moon

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

「Re:ステージ!ドリームデイズ♪」SONG SERIES⑦ 삽입곡 미니앨범 DRe:AMER[ステラマリス盤] Track03

가수 : Stellamaris

작사:俊龍

작곡:俊龍

 

 

時めく気持ち伝えて 遥か海の星へと

토키메쿠 키모치 츠타에테 하루카 우미노 호시에토

설레이는 마음 전해줘 머나먼 바다의 별에게

 

たった一瞬だけで

탓타 잇슌다케데

단 한 순간만으로

心、体 震わす響き

코코로, 카라다 후루와스 히비키

마음, 몸을 떨게 하는 울림

光も闇も纏い

히카리모 야미모 마토이

빛도 어둠도 몸에 둘러

魂さらけ出す舞台へ

타마시 사라케다스 부타이에

영혼을 무대에 전부 들어내

 

時に妖しく微笑み 時に優しく見つめて

토키니 아야시쿠 호호에미 토키니 야사시쿠 미츠메테

때때로 요염하게 미소짓고, 어떤 때는 상냥하게 바라보며

あなたを逃さないよ

아나타오 니가사나이요

너를 놓치지 않겠어

 

永久に踊り歌え

토와니 오도리 우타에

영원히 춤추며 노래해

 

Like the Sun

Like the Sun

Like the Sun

その胸を焦がして感じさせよう 命を

소노 무네오 코가시테 칸지사세요오 이노치오

그 가슴을 애태우며 느끼도록 해 살아있음을

全てを照らすまで

스베테오 테라스마데

모든것을 밝힐 때까지

Like the Moon

Like the Moon

Like the Moon

この瞳うるませ抱きしめよう 朝まで

소노 히토미 우루마세 다키시메요오 아사마데

그 눈동자를 적시며 끌어안아 아침이 될 때까지

誰より美しい色で 誰より激しい愛で

다레요리 우츠쿠시이 이로데 다레요리 하게시이 아이데

누구보다도 아름다운 색으로 누구보다도 격렬한 사랑으로

満たすため地上に降りた

미타스타메 치죠오니 오리타

채우기 위해 지상에 내려왔어

 

私達はそう、導きの星

와타시타치와 소오, 미치비키노 호시

우리들은 그래, 인도의 별이야

 

そっと願うだけでは

솟토 네가우다케데와

그저 바라기만 한다면

冷たい夜に涙するだけ

츠메타이 요루니 나미다스루다케

차가운 밤에 눈물 흘릴 뿐

自由に奏でるために

지유우니 카나데루 타메니

자유롭게 노래하기 위해

強く希望にぎりしめる

츠요쿠 키보오 니기리시메루

강하게 희망을 부여잡아

 

誰も奪えない夢へ 誰も届かない場所へ

다레모 우바에나이 유메에 다레모 토도카나이 바쇼에

누구도 빼앗을 수 없는 꿈에, 누구도 닿지 못할 장소에

あなたを連れて行くよ

아나타오 츠레테유쿠요

너를 데려갈게

永久に踊り歌え

토와니 오도리 우타에

영원히 춤추며 노래해

 

Like the Wind

Like the Wind

Like the Wind

華やかな香りを捧げよう 世界に

하나야카나 카오리오 사사게요오 세카이니

화사로운 향기를 바칠게 세상에

季節が変わるたび

키세츠가 카와루타비

계절이 바뀔 때마다

Like the Rain

Like the Rain

Like the Rain

喜びも痛みも もっと甘く味わえ

요로코비모 이타미모 못토 아마쿠 아지와에

기쁨과 슬픔도 더욱 달콤하게 느껴봐

七色の羽根の蝶は 揺らめいて蜜を探す

나나이로노 하네노 쵸오와 유라메이테 미츠오 사가스

일곱빛깔 날개의 나비는 팔랑거리며 꿀을 찾아

あなたを惑わせながら

아나타오 마도와세나가라

당신을 유혹하면서

私達はそう、解けない迷路

와타시타치와 소오, 토케나이 메이로

우리들은 그래, 풀 수 없는 미로야

 

透明な朝 果てしない空を

토오메이나 아사 하테시나이 소라오

투명한 아침, 끝이 없는 하늘을

まっすぐに見上げ 私達はやが

맛스구니 미아게 와타시타치와 야가테

올곧게 쳐다보며 우리들은 기어코

熱い情熱に染まって行く

아츠이 죠오네츠니 소맛테유쿠

뜨거운 정열에 물들어가

永久に踊り歌え

토와니 오도리 우타에

영원히 춤추며 노래해

 

Like the Sun

Like the Sun

Like the Sun

その胸を焦がして感じさせよう 命を

소노 무네오 코가시테 칸지사세요오 이노치오

그 가슴을 애태우며 느끼도록 해 살아있음을

全てを照らすまで

스베테오 테라스마데

모든것을 밝힐 때까지

Like the Moon

Like the Moon

Like the Moon

この瞳うるませ抱きしめよう 朝まで

소노 히토미 우루마세 다키시메요오 아사마데

그 눈동자를 적시며 끌어안아 아침이 될 때까지

誰より美しい色で 誰より激しい愛で

다레요리 우츠쿠시이 이로데 다레요리 하게시이 아이데

누구보다도 아름다운 색으로 누구보다도 격렬한 사랑으로

満たすため地上に降りた 嗚呼

미타스타메 치죠오니 오리타 아아

채우기 위해 지상에 내려왔어 아아

私達はそう、導きの星

와타시타치와 소오, 미치비키노 호시

우리들은 그래, 인도의 별이야