본문 바로가기
가사번역/Re:스테이지

리스테이지 호카제 카나데 - Twin Moon

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

『Re:ステージ! ドリームデイズ♪』SONG SERIES⑨ 미니앨범「Loved One」Track04

노래 : 호카제 카나데 ( CV : 아베 리카 )

작사:Soflan Daichi

작곡:加藤有加利・遠藤ナオキ

 

あの頃二人で よく来た公園

아노 코로 후타리데 요쿠키타 코오엔

그 시절 두 사람이 자주 왔던 공원

池に浮かんだ 月を眺めてる

이케니 우칸다 츠키오 나가메테루

연못에 떠오른 달을 바라보고 있어

頬を伝ってく 雫がひらりと

호오오 츠탓테쿠 시즈쿠가 히라리토

볼을 타고 내려오는 물방울이 살포시

水面を揺らす

미나모오 유라스

수면을 흔들어

 

「どうか消えないで…」

도오카 키에나이데...

부디 사라지지 말아 줘...

 

あなたがくれた愛という光

아나타가 쿠레타 아이토이우 히카리

당신이 주었던 사랑이란 빛

消えたりはしないよ

키에타리와 시나이요

사라지지 않을거야

 

遠く離れてたって そっと

토오쿠 하나레테탓테 솟토

멀리 떨어지더라도 슬며시

私の今日を 優しく照らしてる

와타시노 쿄오오 야사시쿠 테라시테루

나의 오늘을 상냥하게 비춰주고 있어

 

あの月のように ずっと

아노 츠키노요오니 즛토

저 달과 같이 항상

心の水面の上 浮かべてるから

코코로노 미나모노 우에 우카베테루카라

마음의 수면 위에 떠 있으니깐

一人ではない どこにいたって

히토리데와 나이 도코니이탓테

혼자가 아니야 어디 있더라도

 

胸の奥に Your Moon

무네노 오쿠니 Your Moon

가슴 속에 Your Moon

忘れはしない

와스레와시나이

잊지 않아

 

誰のためでもなく ただそこに在るだけで

다레노 타메데모나쿠 타다소코니 아루다케데

누구를 위해서가 아닌 그저 그곳에 있는 것만으로

誰もが誰かを支えてる

다레모가 다레카오 사사에테루

누구든 다른 한 사람을 지탱해주고 있어

君にとって私も そんな風であれたら…

키미니톳테 와타시모 손나후우데 아레타라...

당신에게 있어 저도 그렇게 있을 수 있다면...

 

今の二人みたいに そっと

이마노 후타리 미타이니 솟토

지금의 두 사람 같이 살며시

 

空と水面 浮かんだ Twin Moon

소라토 미나모 우칸다 Twin Moon

하늘과 수면에 떠 오른 Twin Moon

現実の風が 波を立てて

겐지츠노 카제가 나미오 타테테

현실의 바람이 파도를 일으켜

消えてしまいそうな日も

키에테시마이 소우나 히모

휩쓸려져 버릴 것만 같은 날도

 

光を交し合って 支え合い進んでく

히카리오 카와시앗테 사사에아이 스슨데쿠

빛을 서로 나누어 지탱하며 나아가

二つの“今”を

후타츠노 "이마"오

두 개의 "지금"을

二人で刻んだ愛は いつか

후타리데 키잔다 아이와 이츠카

두 사람이 새긴 사랑은 언젠가

未来(あす)を照らす Eye に

아스오 테라스 Eye니

내일을 밝힐 Eye 로

きっと変わる

킷토 카와루

분명 바뀔 거야

 

あの頃二人 よく来た公園

아노 코로 후타리데 요쿠키타 코오엔

그 시절 두 사람이 자주 왔던 공원

空を見上げて 月を眺めてる

소라오 미아게테 츠키오 나가메테루

하늘을 올려다보며 달을 지켜보고 있어

星が流れ落ち 夜空を揺らした

호시가 나가레오치 요조라오 유라시타

별이 떨어지며 밤하늘을 흔들었어

あなたを想う…

아나타오 오모우...

당신을 떠올리고 있어...

「月が綺麗です」

츠키가 키레이데스

달이 아름답네요