본문 바로가기
가사번역/캐릭터송

카리야 요시노 - Sprout (feat.KOTONOHOUSE)

by niwaka_JUN 2022. 8. 20.

Sprout (feat.KOTONOHOUSE)
【노래】 카리야 요시노(CV.타카하시 리에)
【작사・작곡・편곡】 KOTONOHOUSE

 



「え アタシ⁉」

「에 아타시!?」
"엣 나 말야!?"


今日もひとりぼっちだ モノクロの空
쿄오모 히토리봇치다 모노쿠로노 소라
오늘도 외톨이 신세야 흑백색 하늘
心に書き溜めたコトバ溢れそうだ
코코로니 카키타메타 코토바 아후레소오다
마음에 담아 두었던 말이 넘칠듯해
あの桜の木から花の便りが
아노 사쿠라노 키카라 하나노 타요리가
그 벚나무에서 꽃이 피는 소식이
雪解けを合図に届くのを待ってる
유키도케오 아이즈니 토도쿠노오 맛테루
눈이 녹는 것을 신호로 도착하길 기다려
あたしの中に募るこのキモチ
아타시노 나카니 츠노루 코노 키모치
내 안에 쌓이는 이 감정
手紙に綴じて誰かに届くように
테가미니 토지테 다레카니 토도쿠요오니
편지에 담아 누군가에게 전해주길
時間と共に巡る四季折々
지칸토 토모니 메구루 시키오리오리
시간과 함께 돌고 도는 사시사철
動き出すよこの物語
우고키다스요 코노 모노가타리
움직이기 시작하는 이 이야기
決意乗せて投函だ 書き損じは無いよね?
케츠이 노세테 토오칸다 카키손지와 나이요네?
결의를 실어 투함이다 틀리게 쓴 건 없겠지?
宛先不明で返送だけは勘弁だ!
아테사키후메이데 헨소오다케와 칸벤다!
행선지 불명으로 반송만큼은 눈감아줘!
心配ばっかで膠着状態 してもしょうがないね
신파이밧카데 코오챠쿠죠오타이 시테모 쇼오가나이네
걱정만 돼서 교착 상태 해봐도 소용이 없는걸
一歩前に踏み出して届けよう!
잇포마에니 후미다시테 토도케요오!
한 발짝 앞으로 내디뎌 전하자!

 


春一番が吹き抜ける先にはあの桜のつぼみが花開く
하루이치반가 후키누케루 사키니와 아노 사쿠라노 츠보미가 하나히라쿠
첫 봄바람이 스쳐 지나간 뒤엔 그 벚꽃의 봉오리가 꽃을 피우네
満開はまだ先みたいだけど春の芽吹きに想いを馳せて
만카이와 마다 사키미타이다케도 하루노 메부키니 오모이오 하세테
활짝 피기엔 이르지만 봄의 기운에 마음을 떨치며


空に手を翳して指先から溢れた
소라니 테오 카자시테 유비사키카라 아후레타
하늘에 손을 치켜올려 손가락 끝에서 넘치는
ヒカリがあたしの瞳に焼きついた
히카리가 아타시노 히토미니 야키츠이타
빛이 나의 눈동자에 내리쬐었어
瞼の裏のセカイの絵空事が
마부타노 우라노 세카이노 에소라고토가
눈꺼풀 뒷세상의 상상이
春の足音と共にやってくるの
하루노 아시오토토 토모니 얏테쿠루노
봄의 발소리와 함께 찾아와
空っぽのあたしにくれたドキドキ
카랏포노 아타시니 쿠레타 도키도키
텅 빈 나에게 주었던 두근두근
手紙を通して君に届けたいな
테가미오 토오시테 키미니 토도케타이나
편지를 통해서 네게 전하고 싶어
時間と共に巡る四季折々
지칸토 토모니 메구루 시키오리오리
시간과 함께 돌고 도는 사시사철
あなただけに紡ぐこの物語
아나타다케니 츠무구 코노 모노가타리
너에게만 전하는 이 이야기


長い冬が終わり世界が色付くんだ
나가이 후유가 오와리 세카이가 이로즈쿤다
긴 겨울이 끝나고 세상이 물들게 돼
忘れないあのときめき 誰かに届くように
와스레나이 아노 토키메키 다레카니 토도쿠요오니
잊을 수 없는 그 두근거림 누군가에게 전해지기를
決意乗せて投函だ 書き損じは無いよね?
케츠이 노세테 토오칸다 카키손지와 나이요네?
결의를 실어 투함이다 틀리게 쓴 건 없겠지?
宛先不明で返送だけは勘弁だ!
아테사키후메이데 헨소오다케와 칸벤다!
행선지 불명으로 반송만큼은 눈감아줘!
心配ばっかで膠着状態 してもしょうがないね
신파이밧카데 코오챠쿠죠오타이 시테모 쇼오가나이네
걱정만 돼서 교착 상태 아무리 해봤자 소용없는걸
一歩前に踏み出して届けよう!
잇포마에니 후미다시테 토도케요오!
한 발짝 앞으로 내디뎌 전하자!


「え アタシ⁉」

「에 아타시!?」
"엣 나 말야!?"



春一番が吹き抜ける先にはあの桜の蕾が花開く
하루이치반가 후키누케루 사키니와 아노 사쿠라노 츠보미가 하나히라쿠
첫 봄바람이 스쳐 지나가는 끝은 그 벚꽃의 봉오리가 꽃을 피우네
満開はまだ先みたいだけど春の芽吹きに想いを馳せ
만카이와 마다 사키미타이다케도 하루노 메부키니 오모이오 하세
활짝 피기엔 이르지만 봄의 기운에 마음을 떨쳐
春爛漫を⾛り抜けた先に桜吹雪が世界を彩る
하루란만오 하시리누케타 사키니 사쿠라후부키가 세카이오 이로도루
봄빛 가득한 계절을 거친 끝에 벚꽃의 흩날림이 세상을 애워싸네
その時はまだ先みたいだけど春の息吹にあたしの願いのせて
소노 토키와 마다 사키미타이다케도 하루노 이부키니 아타시노 네가이 노세테
그때는 아직 이르지만 봄기운에 나의 소원을 실어줘