ちぐはぐメロディ(뒤죽박죽 멜로디)
노래 : 시키미야 마나(CV.마키노 아마네), 츠키사카 사유(CV.키토 아카리), 미사키 산고(CV.타나카 아이미)
작사:島田葵
작곡:Acky Lano
편곡:Acky Lano
キラキラかわいくて
키라키라 카와이쿠테
반짝반짝 귀엽고
楽しくて
타노시쿠테
즐거운데다
ドキドキちょっとして
도키도키 춋토시테
조금 두근거려서
キュンキュンしちゃう
큥큥시챠우
콩닥콩닥 해버려
恋みたいなライブ
코이미타이나 라이브
연애하는듯한 라이브
君に届けたいな
키미니 토도케타이나
네게 전하고 싶은걸
まずは曲を作るわよ!
마즈와 쿄쿠오 츠쿠루와요!
먼저 곡을 만들 거야!
Shake it!Shake it!しちゃいなYo!
Shake it!Shake it!시챠이나Yo!
Shake it!Shake it!해버리라Gu!
踊っちゃいなYo! ワクワクしちゃいなYo!
오돗챠이나Yo! 와쿠와쿠시챠이나Yo!
춤추라Go! 두근두근 하라Go!
全然ダメダメ
젠젠 다메다메
완전히 틀려 틀려
あ、ひらめいたかも!
아, 히라메이타카모!
아, 번뜩였을지도!
それじゃはい、どうぞ!
소레자 하이, 도오조!
그러면 자, 말해주세요!
『君は空浮かぶサンスマイル』
"키미와 소라우카부 산스마이루"
"넌 떠오르는 선 스마일"
うっわ……
읏와……
으와……
素敵な歌詞!
스테키나 카시!
멋진 가사!
ほんとに?やった!
혼토니? 얏타!
정말로? 신난다!
センスのなさ……
센스노 나사……
센스가 바닥……
何か言ったかしら?
나니카 잇타카시라?
뭐라 말하셨을까?
(サンサンスマイル!)
(산 산 스마이루!)
(선 선 스마일!)
ハート込めた ボクのメロディ
하-토 코메타 보쿠노 메로디
하트를 담은 나의 멜로디
ちぐはぐでもいいでしょ?
치구하구데모 이이데쇼?
뒤죽박죽이어도 괜찮잖아?
ドレミソファ♪
도레미소파♪
도레미솔파♪
好きを乗せた 魔法の言葉 (ラパラパパンパン)
스키오 노세타 마호오노 코토바 (라파 라파 팡팡)
좋아함을 실은 마법의 말 (라파 라파 팡팡)
歌えばエビバディハッピー!
우타에바 에비바디 핫피-!
노래 부르면 에브리바디 해피!
・
Are you ready? (OK!)
・
笑っていて!
와랏테이테!
웃고 있어줘!
わっしょい わっしょい わっしょいな!
왓쇼이 왓쇼이 왓쇼이나!
・
わっしょい わっしょい わっしょいな!
왓쇼이 왓쇼이 왓쇼이나!
・
わっしょい わっしょい わっしょいな!
왓쇼이 왓쇼이 왓쇼이나!
・
わっしょい わっしょい わわわわ、わぁ➰
왓쇼이 왓쇼이 와와와와, 와~
・
MC練習 噛まない練習 いってみよー!
MC렌슈우 카마나이 렌슈우 잇테미요-!
MC 연습 안 더듬기 연습 한 번 해보자!
生むぎゅなま米にゃまたまぎょ!
나마무규 나마고메 냐마타마교!
생보릐 생쌀 섕달굘!
(プッ) ぐぬぬ……
(풉) 구느느……
(풋) 으으으……
隣の客に竹たて……?
토나리노 캬쿠니 타케타테……?
옆 손님께 대나무 세우기……?
かわいいから正解!
카와이이카라 세에카이!
귀여우니까 정답!
何よそれ⁉ はぁ……
나니요 소레!? 하아……
뭐야 그게!? 하아……
ところでどうする?
토코로데 도오스루?
그나저나 어떡하지?
そうよね決めなきゃ、ライブのフォーメーション
소오요네 키메나캬, 라이브노 포-메-숀
그렇네 정해야지 라이브의 포메이션
センターはやっぱりさn――
센타-와 얏파리 사n――
센터는 역시 사ㄴ――
舞菜よね
마나요네
마나겠지
珊瑚でしょ⁉
산고데쇼!?
산고잖아!?
グルグル交代しながらは?
구루구루 코오타이 시나가라와?
빙글빙글 교대 해가면서는?
まともな意見ね……
마토모나 이켄네……
제대로 된 의견인걸……
一瞬で笑顔を咲かせるから
잇슌데 에가오오 사카세루카라
순식간에 웃음을 터뜨리니까
ほら ホッピンポッピンして
호라 홋핀폿핀시테
봐 홉핀 팝핀해서
コールもちょーだい?
코-르모 쵸-다이?
콜도 부탁드려요?
よそ見してちゃ
요소미시테챠
한눈팔면
ダメダメでしょ?絶対!
다메다메데쇼? 젯타이!
안 되잖아? 절대로!
(Yo! Yo! そうだYo!)
(Yo! Yo! 소오다Yo!)
(Yo! Yo! 그렇다Go!)
ハート込めた ボクのメロディ
하-토 코메타 보쿠노 메로디
하트를 담은 나의 멜로디
ちぐはぐでもいいでしょ?
치구하구데모 이이데쇼?
뒤죽박죽이어도 괜찮잖아?
ドレミソファ♪
도레미소파♪
도레미솔파♪
好きを乗せた 魔法の言葉 (ラパラパパンパン)
스키오 노세타 마호오노 코토바 (라파 라파 팡팡)
좋아함을 실은 마법의 말 (라파 라파 팡팡)
歌えばエビバディパーティ!
우타에바 에비바디 파-티!
노래 부르면 에브리바디 파티!
・
Are you ready? (OK!)
・
はしゃいでみて!
하샤이데미테!
신을 내 봐!
誰よりも高く
다레요리모 타카쿠
누구보다 높게
ハイなテンション Jump Jump Jump!
하이나 텐숀 Jump Jump Jump!
하이한 텐션 Jump Jump Jump!
この勢いでサイリウム空をひとっとび!
코노 이키오이데 사이리우무 소라오 히톳토비!
이 기세로 사이리움 하늘까지 폴짝!
ハート込めた ボクのメロディ (メロディ)
하-토 코메타 보쿠노 메로디 (메로디)
하트를 담은 나의 멜로디 (멜로디)
君のもとまで届け
키미노 모토마데 토도케
네 곁까지 전해져라
空浮かぶサンスマイル!
소라우카부 산스마이루!
떠오르는 선 스마일!
……って、仮の歌詞!
……테, 카리노 카시!
……라니 임시 가사!
好きを乗せた 魔法の言葉 (ラパラパパンパン)
스키오 노세타 마호오노 코토바 (라파 라파 팡팡)
좋아함을 실은 마법의 말 (라파 라파 팡팡)
歌えばエビバディハッピー!
우타에바 에비바디 핫피-!
노래 부르면 에브리바디 해피!
まだまだ! (ハイ!)
마다마다! (하이!)
아직 좀 더! (하이!)
どうあがいてもハチャメチャ (チャチャチャ!)
도오 아가이테모 하챠메챠 (챠 챠 챠!)
아무리 발버둥 쳐도 엉망진창 (차 차 차!)
混ぜるなキケン? 手遅れ! (ドッカーン!)
마제루나 키켄? 테오쿠레! (돗카-응!)
뒤섞지 마 위험? 늦었어! (콰광!)
化学反応ランダム いくよ、ワンツーさんはい! (ジャンケンポン!)
카가쿠한노오 란다무 이쿠요, 완츠-산하이! (쟝 켄 퐁!)
화학반응 랜덤 가자, 원 투 하낫둘! (가위 바위 보!)
ポニテ
포니테
포니테일
ツインテ
츠인테
트윈테일
アンテナ(?) (ピョコピョン!)
안테나(?) (표코푱!)
안테나(?) (표코푱!)
みんなゆらゆら揺らしま (ショ!)
민나 유라유라 유라시마 (쇼!)
다 같이 흔들흔들 흔들어봐(Yo!)
歌えばエビバディハッピー!
우타에바 에비바디 핫피-!
노래 부르면 에브리바디 해피!
Are you ready? (OK!) OK? 最高の? (OK!)
Are you ready? (OK!) OK? 사이코오노? (OK!)
Are you ready? (OK!) OK? 최고의? (OK!)
笑っていて!
와랏테이테!
웃고 있어줘!
わっしょい わっしょい わっしょいな!
왓쇼이 왓쇼이 왓쇼이나!
・
わっしょい わっしょい わっしょいな!
왓쇼이 왓쇼이 왓쇼이나!
・
わっしょい わっしょい わっしょいな!
왓쇼이 왓쇼이 왓쇼이나!
・
わっしょい わっしょい わわわわ、わぁ➰
왓쇼이 왓쇼이 와와와와, 와~
・
'가사번역 > Re:스테이지' 카테고리의 다른 글
아스타레브 - un rêve (0) | 2024.01.16 |
---|---|
아스타레브 - Lots of love (0) | 2024.01.10 |
KiRaRe - Ideal/Idol (0) | 2022.08.21 |
트로와앙쥬 - 은하의 물방울 (0) | 2022.06.11 |
Re:STAGE! ALL IDOL - 私たち、四季を遊ぶんです!!(우리들, 사계절을 즐길 거에요!!) (0) | 2021.03.27 |