본문 바로가기
가사번역/어설트릴리

시라이 유유 - 운명의 Filament

by niwaka_JUN 2024. 3. 14.

運命のFilament(운명의 Filament)

시라이 유유(CV.나츠요시 유우코)

작사:安藤紗々

작곡:TAKUYA KIYOHARA

편곡:gaze//he's me

 

 

手繰る糸は 擦り切れそうね今にも

타구루 이토와 스리키레소오네 이마니모

되감는 실은 당장에도 끊어질 것만 같아

永遠なんて残酷な願い 途切れて

에이엔난테 잔코쿠나 네가이 토기레테

영원 같은 잔혹한 소원은 끊어져 버리고

 

満ちて欠ける 心打ち寄せ

미치테 카케루 코코로 우치요세

차오르고 모자라는 마음이 파도치며

そう何回も 痛みを砕いていった

소오 난카이모 이타미오 쿠다이테잇타

그렇게 몇 번이고 아픔을 깨뜨리고 갔어

孤独さえも 使い捨てられ

코도쿠사에모 츠카이스테라레

고독마저도 쓰고 버려져서

無口な真実 赤く染まってく

무구치나 신지츠 아카쿠 소맛테쿠

과묵한 진실이 빨갛게 물들어 가

 

Like a Labyrinth どんなに足宛いても まだとめどなく

Like a Labyrinth 돈나니 모가이테모 마다 토메도나쿠

미궁과도 같아서 아무리 발버둥 쳐도 계속 끝없이

絡みつく 運命の糸を編み また包まれて 生きていくの

카라미츠쿠 운메이노 이토오 아미 마타 츠츠마레테 이키테이쿠노

얽혀오는 운명의 실을 엮어 또다시 갇혀 살아가는 거야

 

冷たい風が 誘うのは砂の城

츠메타이 카제가 사소우노와 스나노 시로

차가운 바람이 이끄는 곳은 모래로 된 성

記憶の淵 僅かな約束で 繋いでいて

키오쿠노 후치 와즈카나 야쿠소쿠데 츠나이데이테

기억 깊은 곳 몇 안되는 약속으로 이어져 있어서

 

ぬくもり求めても すり抜けていくだけ

누쿠모리 모토메테모 스리누케테 유쿠다케

따스함을 갈구해도 스쳐 지나갈 뿐

虚実の天秤に 押し潰される

쿄지츠노 텐빈니 오시츠부사레루

거짓과 진실의 저울에 짓눌림 당하네

消せない罪だけが 滲んで広がって

케세나이 츠미다케가 니진데 히로갓테

지울 수 없는 죄만이 물들어 퍼져가고

 

錆びつく情景に歪んだFilament

사비츠쿠 죠오케이니 유간다 Filament

녹슬어 가는 광경에 일그러진 Filament

 

細くてか弱い夢がそっと… 呼んでるわ

호소쿠테 카요와이 유메가 솟토 욘데루와

가늘고 가냘픈 꿈이 살며시 부르고 있어

 

Embrace Everything 赦されなくてもいい もう悔やまない

Embrace Everything 유루사레 나쿠테모 이이 모오 쿠야마나이

모든 것을 받아들이리 용서 받지 못해도 좋아 더는 후회하지 않아

受けとめよう 運命の糸を編み 世界導いて

우케토메요오 운메이노 이토오 아미 세카이 미치비이테

받아들일게 운명의 실을 엮어 세상을 이끌어 줘

この手触れる 愛しさと 生きていくの

코노테 후레루 이토시사토 이키테유쿠노

이 손에 닿는 사랑스러움과 함께 살아가는 거야