와타텐☆5 1st 앨범 Track 07 - 델리셔스・스마일!参上! 小悪魔エンジェル(등장! 소악마 엔젤)
노래:히메사카 노아(CV.키토 아카리)
작사:法戸祐樹(호우토 유키)
작곡:法戸祐樹(호우토 유키) [과거 노아 솔로곡 アタシカワイイ宣言!!!과 같은 작곡자]
・
Wuー!
・
参上‼!
사은죠오!!
드응장!!!
絶対アタシはシンデレラ きっと世界でナンバーワン
젯타이 아타시와 신데레라 킷토 세카이데 난바-완
절대루 나는 신데렐라 분명 세상에서 넘버원
眩しくて 愛おしい カワイさ 止まらない
마부시쿠테 이토오시이 카와이사 토마라나이
눈부시고 사랑스러워 귀여움이 멈추지 않아
ずっとアタシを見てちょうだい
즛토 아타시오 미테쵸오다이
쭈욱 나를 봐주었으면 해
もっとサービスしちゃうんだ
못토 사-비스 시챠운다
더욱 서비스해줄 거라구
スマイルを プレゼント ウィンクつけて
스마이루오 프레젠토 윙크 츠케테
스마일을 프레젠트 윙크를 추가해서
落ち込んじゃうから (メンタル激よわなんです)
오치콘쟈우카라 (멘타루 게키요와난데스)
침울해지니까 (멘탈은 완전 비실이에요)
塩対応はやだよ (お世辞も嫌いです)
시오타이오오와 야다요 (오세치모 키라이데스)
건성 대응은 싫다구 (겉치레도 싫어요)
褒められて (おう?) 伸びるタイプ (そう!)
호메라레테 (오오?) 노비루 타이푸 (소오!)
칭찬받고 (응?) 자라나는 타입 (그래!)
むしろ好きになっちゃうんだ だけれど軽い女じゃない
무시로 스키니 낫챠운다 다케레도 카루이 온나쟈나이
오히려 좋아하게 돼버릴거야 하지만은 가벼운 여잔 아니야
アタシは
아타시와
나아는
小悪魔キュートエンジェル ぶりっ子だなんて言わないで
코아쿠마 큐-토엔제루 부릿코다난테 이와나이데
소악마 큐트엔젤 내숭쟁이라고는 말하지 말아줘
アホ毛だってカワイイでしょ ほらね ほらね本物よ
아호게닷테 카와이이데쇼 호라네 호라네 혼모노요
바보털마저 귀엽잖아 이거봐 이거봐 진짜라구
小悪魔キュートエンジェル 隣りの君だけ特別ね
코아쿠마 큐-토 엔제루 토나리노 키미다케 토쿠베츠네
소악마 큐트엔젤 옆에 있는 너에게만 특별해
頭なでて ぎゅっとしてよ
아타마 나데테 귯토시테요
머리 쓰다듬어주며 꼬옥 안아줘
それが それが一番ハッピータイム アイラビュー
소레가 소레가 이치반 핫피-타이무 아이라뷰-
그것이 그것이 가장 해피타임 아이러브유
ちょっと意外って言わないで ちゃんとしっかりしてるんです
춋토 이가잇테 이와나이데 챤토 싯카리 시테룬데스
조금 의외라고 말하지 말아줘 제대로 착살하게 하고 있다구요
明るくて 社交的 アタシは 完璧
아카루쿠테 샤코오테키 아타시와 칸페키
밝고 사교적 나는 완벽
計算高くてごめんなさい 全然悪気はないのよ
케이산 타카쿠테 고멘나사이 젠젠 와루기와 나이노요
타산적이라 미안해요 전혀 악의는 없는걸요
こうみえて (むむっ?) 賢いもん(ふふっ!) みんなよりはね
코오미에테 (무믓?) 카시코이몬 (후훗!) 민나요리와네
이렇게 보여도 (므믐?) 똑똑한걸 (후훗!) 모두보다는
アタシのカワイさ (怖い映画で倍増)
아타시노 카와이사 (코와이 에이가데 바이조오)
나의 귀여움 (무서운 영화 보면 2배)
ママのお墨付き (親バカじゃないよ)
마마노 오스미츠키 (오야바카쟈 나이요)
엄마의 보증완료 (딸바보가 아니라구)
ナルシスト? いや違う これは事実なんだそうでしょ
나루시스토? 이야 치가우 코레와 지지츠난다 소오데쇼
나르시스트? 아냐 틀려 이건 사실이야 그렇지
100パー嘘なんかついてない
햐쿠파- 우소난카 츠이테나이
100퍼센트 거짓말 따위 하지 않았어
ゆるふわ
유루후와
뭉실푹신
小悪魔キュートエンジェル あざといけれど素敵でしょ
코아쿠마 큐-토 엔제루 아자토이케레도 스테키데쇼
소악마 큐트엔젤 약삭빠르지만 멋지지요
どんな服も似合っちゃうの 仕方ないじゃん ホントだもん
돈나 후쿠모 니앗챠우노 시카타나이쟝 혼토다몬
어떤 옷도 어울려버려 어쩔 수 없잖아 진짜인걸
小悪魔キュートエンジェル 優しい君に想い届け
코아쿠마 큐-토 엔제루 야사시이 키미니 오모이토도케
소악마 큐트엔젤 상냥한 너에게 마음아 닿아라
あの日くれた このカチューシャ
아노히 쿠레타 코노 카츄-샤
그날 주었던 이 카츄샤
これがこれが一番お気に入り アイテム
코레가 코레가 이치반 오키니이리 아이테무
이것이 이것이 가장 마음에 드는 아이템
「うーん今日はどういうお洋服着て出かけようかなぁ、
"으-응 쿄오와 도우이우 오요오후쿠 키테 데카케요오카나-,
"으-응 오늘은 어떤 옷을 입고 나가볼까,
これもいいなぁそれもいいなぁ、あっあれもいいなぁ
코레모 이이나- 소레모 이이나-, 앗 아레모 이이나-
이것도 좋고 그것도 좋네, 앗 저것도 좋아
今度は絶対、サイキョーにカワイイってみんなに
콘도와 젯타이, 사이쿄-니 카와이잇테 민나니
이번엔 절대로, 무적으로 귀엽다고 모두에게
言ってもらうんだから!そう絶対絶対絶対なのーーーー」
잇테모라운다카라! 소오 젯타이 젯타이 젯타이 나노---」
들을 거니깐! 그래 절대절대절대인거야ㅡㅡㅡ」
君への気持ちが暴走中 もしかしてこれは禁断⁉
키미에노 키모치가 보오소오츄우 모시카시테 코레와 킨단!?
네게 마음이 폭주 중 어쩌면 이건 금단!?
そのスキンシップまじやばすぎる
소노 스킨십푸 마지 야바스기루
그 스킨십 정말 위험해
あの時のわしゃわしゃ忘れられない
아노 토키노 와샤와샤 와스레라레나이
그때의 쓰담쓰담 잊을 수 없어
もう一度 やってほしい 何をすればいいの
모오 이치도 얏테호시이, 나니오 스레바 이이노
다시 한번 해주었으면 해, 무얼 해줬음 좋겠니
また料理つくればいい?
마타 료오리 츠쿠레바 이이?
또 요리 만들면 될까?
わかんない
와칸나이
모르겠어
弱気な
요와키나
마음 약한
小悪魔キュートエンジェル へこんじゃう時もあるけど
코아쿠마 큐-토엔제루 헤콘쟈우 토키모 아루케도
소악마 큐트엔젤 주저앉을 때도 있지만
褒められたら すぐ復活
호메라레타라 스구 훗카츠
칭찬받으면 바로 부활
だってアタシみんなのアイドルじゃん
닷테 아타시 민나노 아이도루쟝
왜냐면 나는 모두의 아이돌인걸
さぁ、みんないっくよー!
사-, 민나 잇쿠요-!
자, 모두들 시작한다-!
アタシは
아타시와
나아는
小悪魔キュートエンジェル ぶりっ子だなんて言わないで
코아쿠마 큐-토엔제루 부릿코다난테 이와나이데
소악마 큐트엔젤 내숭쟁이라고는 말하지 말아줘
アホ毛だってカワイイでしょ ほらね ほらね本物よ
아호게닷테 카와이이데쇼 호라네 호라네 혼모노요
바보털마저 귀엽잖아 이거봐 이거봐 진짜라구
小悪魔キュートエンジェル 隣の君だけ特別ね
코아쿠마 큐-토엔제루 토나리노 키미다케 토쿠베츠네
소악마 큐트엔젤 옆에 있는 너에게만 특별해
頭なでて ぎゅっとしてよ
아타마 나데테 귯토시테요
머리 쓰다듬어주며 꼬옥 안아줘
それが それが一番ハッピータイム アイラビュー
소레가 소레가 이치반 핫피-타이무 아이라뷰-
그것이 그것이 가장 해피타임 아이러브유
夕方5時 退場‼!
유우가타 고지 타이죠오!!!
저녁 5시 퇴장!!!
'가사번역 > 캐릭터송' 카테고리의 다른 글
코노에 카나타 - Butterfly (0) | 2021.01.29 |
---|---|
코노모리 카논 - いっしょにおててをつなごうね(함께 손을 잡자) (0) | 2021.01.27 |
코노에 카나타 - Märchen Star (0) | 2021.01.19 |
와타텐 호시노 미야코&마츠모토 코우코 - ディアマイフレンド(디어마이프렌드) (0) | 2021.01.18 |
와타텐 타네무라 코요리 - My canon (0) | 2021.01.18 |