노래:KiRaRe
작사:타부치 토모야(田淵智也)
작곡:이토 츠바사(伊藤翼)
「ねえ約束だよ」って言葉 気軽に使いすぎたのかな
"네에 야쿠소쿠다요"테 코토바 키가루니 츠카이스기타노카나
"저기 약속이야"라는 말 가벼운 마음으로 써버린 걸까
そう まだ言葉以上のこと 伝えられてない 届いてやしない
소오 마다 코토바 이죠오노코토 츠타에라레테나이 토도이테야시나이
맞아 아직 내뱉은 말 이상의 것, 전해지지 않았어 닿지도 않았어
ああ かじかんでしまったのを 冬のせいにしないでよ
아아 카지칸데시맛타노오 후유노세이니 시나이데요
아아 얼어붙어 버린 것을 겨울의 탓으로 하지 말아 줘
春が来ても 夏が来ても やるべきことは同じだ
하루가키테모 나츠가키테모 야루베키코토와 오나지다
봄이 와도 여름이 와도 해야 할 일은 같아
神秘的なきれいごと 懐疑的な弱気ごと
신피테키나 키레이고토 카이기테키나 요와키고토
신비적인 허울 좋은 소리 회의적인 나약한 소리
極端すぎる答え選んじゃだめだ
쿄쿠탄스기루 코타에 에란쟈다메다
극단적인 답을 내서는 안 돼
重ねた想いに 素直になってみよう
카사네타 오모이니 스나오니 낫테미요오
쌓아온 마음에 솔직해져 보자
会いたいよ つながれ つながれ
아이타이요 츠나가레 츠나가레
만나고 싶어 이어져라 이어져라
私の声 風に乗せて
와타시노 코에 카제니 노세테
나의 목소릴 바람에 실어서
どっかにいる君へ 幼い記憶へ
돗카니이루 키미에 오사나이 키오쿠에
어딘가에 있을 네게 어린 기억에
もっとできるだけ強く!
못토 데키루다케 츠요쿠!
낼 수 있는 만큼 강하게!
Please, once more つながれ つながれ
Please, once more 츠나가레 츠나가레
한 번만 더 부탁해 이어져라 이어져라
その日を手繰り寄せよう
소노히오 타구리요세요오
그날을 떠올려 내자
靴底すり減らす準備して せーので飛び出せ
쿠츠조코 스리헤라스 쥰비시테 세-노데 토비다세
구두 밑창 닳게 할 준비를 하고 시-작하면 뛰어들어
キモチ yes, enter
키모치 yes, enter
마음 확인, 입력
カケラ pick up, answer
카케라 pick up, answer
조각을 골라내, 정답
ジカン we remember
지칸 we remember
시간 우린 기억해
行こう 1, 2, 3, 4
이코오 이치, 니, 산, 시
가자 하나, 둘, 셋, 넷
「ねえ抱きしめてもいいかな?」
"네에 다키시메테모 이이카나?"
"저기 안아 주어도 될까?"
「ねえ君は今どこいるの」
"네에 키미와 이마 도코이루노"
"저기 너는 지금 어디에 있니"
届かないままの手紙だ (嫌だ)
토도카나이 마마노 테가미다 (이야다)
전해지지 않고 있는 편지야 (싫어)
短期的な願いごと
탄키테키나 네가이고토
단기적인 소원
長期的な願いごと
쵸오키테키나 네가이고토
장기적인 소원
どっちも大事にしなきゃって教えてくれた
돗치모 다이지니시나캿테 오시에테쿠레타
어느 쪽도 소중히 해야 한다고 가르쳐 주었어
それが君だったんだ 素直な答えよ、輝け!
소레가 키미닷탄다 스나오나 코타에요, 카가야케!
그게 너였던 거야 솔직한 대답아, 반짝이렴!
会いたいよ つながれ つながれ
아이타이요 츠나가레 츠나가레
만나고 싶어 이어져라 이어져라
私の声 風に乗せて
와타시노 코에 카제니 노세테
나의 목소릴 바람에 실어서
一個の後悔が 永遠のしがらみに
잇코노 코오카이가 에이엔노 시가라미니
하나의 후회가 영원한 얽매임이
なるわけなんてないでしょ
나루와케난테 나이데쇼
될 리가 없잖아
Please, once more つながれ つながれ
Please, once more 츠나가레 츠나가레
한 번만 더 부탁해 이어져라 이어져라
その日を手繰り寄せよう
소노히오 타구리요세요오
그날을 떠올려 내자
呼吸が少し乱れても 止まっちゃいけない
코큐우가 스코시 미다레테모 토맛챠이케나이
호흡이 조금 흐트러져도 멈춰선 안 돼
強くないのは一緒だ
츠요쿠나이노와 잇쇼다
강하지 않은 건 모두 마찬가지야
だから間違いとかは 笑い合った方がいいよね
다카라 마치가이토카와 와라이앗타 호오가 이이요네
그러니까 틀리더라도 함께 웃는 편이 좋겠지
「ねえ約束だよ」って言葉のその先のstage
"네에 야쿠소쿠다요"테 코토바노 소노사키노 stage
"저기 약속이야"라는 말의 그 다음 stage
きらきらしてるはず、させるんだ
키라키라시테루 하즈, 사세룬다
반짝반짝 거리고 있을 거야, 그렇게 만드는 거야
僕たちで 僕たちで
보쿠타치데 보쿠타치데
우리들이서 우리들이서
はじまりは君だった 思い出も君だった
하지마리와 키미닷타 오모이데모 키미닷타
처음은 너였고 추억 또한 너와 함께였어
行く末も君なんだ、今更だけど!
유쿠스에모 키미난다, 이마사라다케도!
앞으로도 너인거야, 새삼스럽지만!
앞으로도 너와 함께야, 새삼스럽지만!
重ねた想いに 素直になってみよう
카사네타 오모이니 스나오니 낫테미요오
쌓아온 마음에 솔직해져 보자
会いたいよ つながれ つながれ
아이타이요 츠나가레 츠나가레
만나고 싶어 이어져라 이어져라
私の声 風に乗せて
와타시노 코에 카제니 노세테
나의 목소릴 바람에 실어서
どっかにいる君へ 幼い記憶へ
돗카니이루 키미에 오사나이 키오쿠에
어딘가에 있는 네게 어린 기억에
もっとできるだけ強く!
못토 데키루다케 츠요쿠!
할 수 있는 만큼 더 강하게!
Please, once more つながれ つながれ
Please, once more 츠나가레 츠나가레
한 번만 더 부탁해 이어져라 이어져라
その日を手繰り寄せよう
소노 히오 타구리요세요오
그날을 떠올려내자
靴底すり減らす準備して せーので飛び出せ
쿠츠조코 스리헤라스 쥰비시테 세-노데 토비다세
구두 밑창 닳게 할 준비를 하고 시-작하면 뛰어들어
言葉選び出せ 季節が巡る様に 何度も
코토바 에라비다세 키세츠가 메구루요오니 난도모
말을 골래내 계절이 돌고 돌듯이 몇 번이든
「届け!」
'토도케!'
'전해져라!'
キモチ yes, enter
키모치 yes, enter
마음 확인, 입력
カケラ pick up, answer
카케라 pick up, answer
조각을 골라내, 정답
ジカン we remember
지칸 we remember
시간 우리는 기억해
ボクラ make us happy
보쿠라 make us happy
우리들 행복하게 만들어
'가사번역 > Re:스테이지' 카테고리의 다른 글
Re:STAGE! ALL IDOL - 私たち、四季を遊ぶんです!!(우리들, 사계절을 즐길 거에요!!) (0) | 2021.03.27 |
---|---|
오르탄시아 - Dear マイフレンド(Dear 마이 프렌드) (0) | 2021.02.01 |
테트랄키아 - Pins&Needles (0) | 2021.01.18 |
트로와앙쥬 - Tommorow Melodies (0) | 2021.01.18 |
스텔라마리스 - Bridge to Dream (0) | 2021.01.18 |