본문 바로가기
가사번역/Re:스테이지

트로와앙쥬 - Tommorow Melodies

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

「Re:스테이지!」 컨셉 미니앨범 Track03 Tommorow Melodies

노래:트로와앙쥬

작사:타카세 아이코(高瀬愛虹)

작곡:모리모토 렌(森本練)

 

 

[Tomorrow is another day...]

[Uh... Listen to heart... Always...]

 

夜の闇が 孤独の影を隠した

요루노 야미가 코도쿠노 카게오 카쿠시타

밤의 어둠이 고독의 그림자를 가렸어

[Uh... Listen to heart... Moon night memory...]

朝のヒカリ 今日も街を照らし出す

아사노 히카리 쿄오모 마치오 테라시다스

아침의 빛 오늘도 마을을 비추기 시작해

[Uh... Listen to heart... Sunrise melody with you...]

 

ヒカリと闇を繰り返して 毎日を繋ぐ

히카리토 야미오 쿠리카에시테 마이니치오 츠나구

빛과 어둠을 반복해 가며 매일을 연결해

[Uh... Uh... Ah-a]

 

ボヤけてゆく 同じような昨日に

보야케테유쿠 오나지요오나 키노오니

흐릿해져 가는 똑같아 보이는 어제에

[Peaceful memory...]

忘れない 大事な思い出もある

와스레라나이 다이지나 오모이데모 아루

잊을 수 없는 소중한 추억도 있어

[Precious melody with you...]

 

形のないものが心に強さをくれる

카타치노 나이모노가 코코로니 츠요사오 쿠레루

모습도 없는 존재가 마음에 힘을 실어줘

眠れぬ夜に月を見るのは

네무레누 요루니 츠키오 미루노와

잠들지 못하는 밤에 달을 보는 건

支えになるようなヒカリが欲しいから

사사에니 나루요오나 히카리가 호시이카라

버팀목이 되어줄 듯한 빛이 필요하니까

 

今日という日が (今日が) はじまるそのとき (もし)

쿄오토이우 히가 (쿄오가) 하지마루 소노토키 (모시)

오늘이라는 날이 (오늘이) 시작되는 그 순간 (혹시)

歩き出せずに つらいときは 私を思い出して欲しい

아루키다세즈니 츠라이토키와 와타시오 오모이다시테 호시이

발을 내딛지 못하고 힘들 때는 나를 떠올려주었으면 해

いつもキミを (キミを) 明日は迎えに来てくれる

이츠모 키미오 (키미오) 아시타와 무카에니 키테쿠레루

언제나 당신을 (당신을) 내일이 마중 나와 줄 거야

窓の外に差し込むヒカリが 呼ぶ声を信じて

마도노 소토니 사시코무 히카리가 요부코에오 신지테

창밖으로 비치는 빛이 부르는 소리를 믿고서

 

繰り返しの同じような毎日

쿠리카에시노 오나지요오나 마이니치

반복되는 똑같기만 한 매일

[Peaceful memory...]

正しいのか?答えが急に欲しくて

타다시이노카? 코타에가 큐우니 호시쿠테

옳은 걸까? 답을 갑자기 얻고 싶어서

[Precious melody with you...]

 

朝日が今のキミの想い 受け継いでゆく

아사히가 이마노 키미노 오모이 우케츠이테유쿠

아침 햇살이 지금의 네 마음을 이어받아

なくても変わらなかったような 涙も笑顔もひとつもないよ

나쿠테모 카와라나캇타요오나 나미다모 에가오모 히토츠모나이요

없어도 변하지 않았을 것만 같았던 눈물도 미소도 하나도 없어

だから今があるよ

다카라 이마가 아루요

그러니까 지금이 있는 거야

 

[Uh... I wish for you... Shining tomorrow...]

[I'm always on your side... Never be alone...]

[There will never be another you...]

[Look up... Beautiful blue sky...]

 

歩くことに疲れない人はいない 大丈夫

아루쿠코토니 츠카레나이 히토와 이나이 다이죠오부

걷는 것에 지치지 않는 사람은 없어 괜찮아

涙も見せるため流れる 泣いていいよ

나미다모 미세루타메 나가레루 나이테 이이요

눈물도 보여주기 위해 흘러 울어도 괜찮아

キミのヒカリを (明日に) 繋いでいくよ (灯すよ)

키미노 히카리오 (아시타니) 츠나이데이쿠요 (토모스요)

당신의 빛을 (내일에) 이어 나아가 (밝힐 거야)

居場所はすぐ近くに... 取り残されそうになっても

이바쇼와 스구 치카쿠니... 토리노코사레소오니 낫테모

있을 곳은 바로 근처에... 혼자 남겨질 것만 같아도

夜明けの向こう側へ キミを連れ出すよ

요아케노 무코오가와에 키미오 츠레다스요

새벽의 저편으로 너를 데리고 나갈게

 

今日という日が (今日が) はじまるそのとき (もし)

쿄오토이우 히가 (쿄오가) 하지마루 소노토키 (모시)

오늘이라는 날이 (오늘이) 시작하는 그때 (혹시)

歩き出せずに つらいときは 私を思い出して欲しい

아루키다세즈니 츠라이토키와 와타시오 오모이다시테 호시이

내딛지 못하고 힘들 때는 나를 떠올려 주었으면 해

いつもキミを (キミを) 明日は迎えに来てくれる

이츠모 키미오 (키미오) 아시타와 무카에니 키테쿠레루

언제나 당신을 (당신을) 내일이 마중 나와 줄 거야

窓の外に差し込むヒカリが 呼ぶ声を信じて

마도노 소토니 사시코무 히카리가 요부코에오 신지테

창밖으로 비치는 빛이 부르는 소리를 믿고서

 

会いたい人が浮かぶ明日は 明るく見える気がするでしょ?

아이타이 히토가 우카부 아시타와 아카루쿠 미에루키가 스루데쇼?

보고 싶은 사람이 떠오르는 내일은 밝게 보일거 같지요?

キミにとって楽しみに思える ずっと「明日」をあげたい

키미니톳테 타노시미니 오모에루 즛토 '아시타'오 아게타이

당신에게 있어 기대로서 여겨지는 계속 '내일'을 주고 싶어

 

[Now... Tomorrow will come... Uh...]

'가사번역 > Re:스테이지' 카테고리의 다른 글

KiRaRe - We Remember  (0) 2021.01.19
테트랄키아 - Pins&Needles  (0) 2021.01.18
스텔라마리스 - Bridge to Dream  (0) 2021.01.18
오르탄시아 - Dream a gate  (0) 2021.01.18
스텔라마리스 - Realize  (0) 2021.01.18