본문 바로가기
가사번역/Re:스테이지

오르탄시아 - Dream a gate

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

『오르탄시아』1st 싱글「FlowerS~となりで咲く花のように~」 C/W - Dream a gate

노래:오르탄시아

작사:Manami(TRYTONELABO)

작곡:池田健仁(TRYTONELABO)

 

夢に続く扉が呼んでる

유메니츠즈쿠 토비라가 욘데루

꿈으로 이어지는 문이 부르고 있어

チャイムを響かせて

챠이무오 히비카세테

벨 소리를 울려 퍼뜨려

手と手をつないだなら

테토 테오 츠나이다나라

손과 손을 연결했다면

始まる二人の On stage!

하지마루 후타리노 On stage!

시작되는 두 사람의 On stage!

 

もしも願いがひとつ

모시모 네가이가 히토츠

혹시나 소원이 한 가지

叶うのなら聞いて神様

카나우노나라 키이테 카미사마

이루어진다면 들어줘 신님

特別な気持ち

토쿠베츠나 키모치

특별한 기분

いつまでも変わらない

이츠마데모 카와라나이

언제까지도 변하지 않아

夢を追いかけていたいから

유메오 오이카케테 이타이카라

꿈을 좇고 싶으니까

輝く未来を映し出して!

카가야쿠 미라이오 우츠시다시테!

빛나는 미래를 비춰줘!

 

どんな事が待っていても

돈나 코토가 맛테이테모

어떤 일이 기다리고 있든

一緒だから乗り切れる

잇쇼다카라 노리키레루

함께이니까 극복할 수 있어

手を合わせて心信じて

테오 아와세테 코코로 신지테

손을 맞잡고 마음을 믿고서

力いーっぱいに初めの一歩を!

치카라 잇-파이니 하지메노 잇포오!

힘ㅡ껏 시작의 한 발짝을!

今!行こう!私らしく!

이마! 유코오! 와타시라시쿠!

지금! 가자! 나답게!

 

夢の扉を今開ける時

유메노 토비라오 이마 아케루 토키

꿈의 문을 지금 열 때

もっと自分が好きになる

못토 지분가 스키니나루

더욱 자신이 좋아지게 돼

いつの日か憧れた

이츠노 히카 아코가레타

언젠가 꿈꿨던

スポットライトを浴びて!

스폿토라이토오 아비테!

스포트라이트를 받으며!

誰も想像できない事を

다레모 소오조오 데키나이코토오

누구도 상상할 수 없던 일을

二人で始めよう!

후타리데 하지메요오!

둘이서 시작해보자!

笑顔の花咲かせて

에가오노 하나 사카세테

웃음의 꽃을 피우며

楽しんじゃおうよ

타노신쟈오오요

즐겨 버리자

·

On stage!

·

 

時々不安になる

토키도키 후안니나루

때때론 불안해져

大きな気持ちに負けそうに

오오키나 키모치니 마케소오니-

부푼 마음에 질 것 같아-

なる日もあるけど

-나루 히모 아루케도

-지는 날도 있지만

夢が叶った時の

유메가 카낫타 토키노

꿈이 이뤄졌을 때의

自分をイメージしてみれば

지분오 이메-지시테 미레바

자신을 상상해보면

輝く未来はもっと近づく!

카가야쿠 미라이와 못토 치카즈쿠!

빛나는 미래는 더욱 가까워져!

 

言葉じゃもう足りないくらい

코토바쟈 모오 타리나이쿠라이

말로는 더는 부족할 정도로

毎日 お喋りした

마이니치 오샤베리시타

매일 이야기를 나눴어

二人泣いて笑い合った日が

후타리 나이테 와라이앗타히가

둘이 함께 울고 웃던 날이

力になるんだ 深呼吸をして

치카라니 나룬다 신코큐우오시테

힘이 될 거야 심호흡하고

開けよう 夢の扉!

아케요오 유메노 토비라!

열어보자 꿈의 문!

 

描いていた 輝くステージ

에가이테이타 카가야쿠 스테-지

그리고 있던 빛나는 스테이지

カラフルに私を照らす

카라후루니 와타시오 테라스

컬러풀하게 나를 비추어

真っ白いスカートが

맛시로이 스카-토가

새하얀 스커트가

虹色に染められてく!

니지이로니 소메라레테쿠!

무지갯빛으로 물들어가!

沢山の響き渡る声が

타쿠산노 히비키와타루 코에가

수없이 울려 퍼지는 소리가

ドロップに変わって

도롭푸니 카왓테

물방울로 바뀌어서

体中に浴びたなら

카라다쥬우니 아비타나라

온몸으로 받아냈다면

綺麗に咲こうよ

키레이니 사코오요

예쁘게 피어보자

·

Dream stage!

·

 

隣が君だから

토나리가 키미다카라

옆이 너이기에

ありのままでいれる

아리노마마데 이레루

그대로의 나로 있을 수 있어

君と一緒にいれば

키미토 잇쇼니이레바

너와 함께 있으면

前向きな心で進める

마에무키나 코코로데 스스메루!

긍정적인 마음으로 나아갈 수 있어!

 

夢の扉はいつでも側で

유메노 토비라와 이츠데모 소바데

꿈의 문은 언제라도 곁에서

開かれる日を待ってる…

히라카레루 히오 맛테루

열리는 날을 기다리고 있어

 

描いていた輝くステージ

에가이테이타 카가야쿠 스테-지

그리고 있던 빛나는 스테이지

カラフルに二人を照らす

카라후루니 후타리오 테라스

컬러풀하게 두 사람을 비추어

真っ白いスカートが

맛시로이 스카-토가

새하얀 스커트가

虹色に染められてく!

니지이로니 소메라레테쿠!

무지갯빛으로 물들어가!

 

チャイムが鳴り響いたら

챠이무가 나리히비이타라

벨 소리가 울려 퍼졌다면

ぎゅっと

귯토

꼬옥

手を離さないでね!

테오 하나사나이데네!

손을 놓지 말아 줘!

心を一つにして

코코로오 히토츠니시테

마음을 하나로 만들어

扉を開けたら

토비라오 아케타라

문을 열었다면

続くよDream stage!

츠즈쿠요 Dream stage!

계속될 거야 Dream stage!