본문 바로가기
가사번역/Re:스테이지

스텔라마리스 - Time and Space

by niwaka_JUN 2021. 1. 18.

Stellamaris 3rd 싱글 C/W - Time and Space

노래:Stellamaris

작사:太田彩華・俊龍

작곡:俊龍

 

 

美しいことだけ求めていたんだ

우츠쿠시이 코토다케 모토메테이탄다

아름다운 것만을 추구해왔어

夜に香る風もまだ知らずに

요루니 카오루 카제모 마다 시라즈니

밤에 향기를 내는 바람조차 알지 못한 채

ただ一人の私 夢をまとう君と

타다 히토리노 와타시 유메오 마토우 키미토

그저 혼자인 내가 꿈을 두르고 있는 너와

出逢ったのは奇跡に近い偶然

데앗타노와 키세키니 치카이 구우젠

만난 것은 기적에 가까운 우연

 

強く握る手はちょっと

츠요쿠 니기루테와 춋토

강하게 쥔 손은 조금

冷たく震えたけど

츠메타쿠 후루에타케도

차가워 떨었지만

鼓動さえも 感じ合えば

코도오사에모 칸지아에바

고동조차 함께 느낀다면

本当の自分が生まれる

혼토오노 지분가 우마레루

진정한 자신으로 거듭나

 

もっと自由な羽根で 時と空を遊び

못토 지유나 하네데 토키토 소라오 아소비

조금 더 자유로운 날개로 시간과 하늘을 뛰놀며

君を連れて行こう 誰も見ぬ明日へ

키미오 츠레테유코오 다레모미누 아시타에

너를 데려갈게 누구도 보지 못한 내일로

たどり着いた場所が 淡く小さい星でも

타도리츠이타 바쇼가 아와쿠 치이사이 호시데모

도착한 곳이 희미하고 작은 별이라도

宇宙の片隅で灯そう

우츄우노 카타스미데 토모소오

우주의 한 편에서 불을 지펴보자

消えない愛の火を 私と

키에나이 아이노 히오 와타시토

꺼지지 않는 사랑의 불을, 나와 함께

 

演じることをやめた私達はいま

엔지루코토오 야메타 와타시타치와 이마

연기하는 것을 그만둔 우리들은 지금

雨の昨日からも逃げ出さない

아메노 키노오카라모 니게다사나이

비내렸던 어제로부터 도망치지 않아

 

みんなには見せない幼いわがままは

민나니와 미세나이 오사나이 와가마마와

모두에겐 보여줄 수 없는 철없는 응석은

数え切れずいつの間に寝てしまったね

카조에키레즈 이츠노마니 네테시맛타네

세어낼 수 없어서 어느샌가 잠에 빠져버렸어

 

美しい夕暮れにも

우츠쿠시이 유우구레니모

아름다운 해질녘에게도

思わず抱いてしまう

오모와즈 이다이테시마우

나도 모르게 안기고 말아

不安さえも 分かち合えば

후안사에모 와카치아에바

불안 또한 나누어 가진다면

ほら、こんなにも温かいよ

호라, 콘나니모 아타카이요

이걸 봐, 이렇게도 따뜻하다고

 

何億の言葉で語らい合ったなら

난오쿠노 코토바데 카타라이앗타나라

몇억 개의 말들로 대화를 나눴다면

君のことを全部知ることができるの?

키미노 코토오 젠부 시루코토가 데키루노?

너에 대한 걸 전부 알 수 있을까?

あの銀河の果てに心が隠れてるなら

아노 긴가노 하테니 코코로가 카쿠레테루나라

저 은하의 저편에 마음이 숨어 있다면

迷わず飛び込もう 何度も

마요와즈 토비코모오 난도모

망설이지 말고 뛰어들자 몇 번이든

傷つくならきっと 私と

키즈츠쿠나라 킷토 와타시토

상처를 입는다면 반드시 나와 함께

 

私達の旅路は

와타시타치노 타비지와

우리들의 여행길은

輝く川のように

카가야쿠 카와노 요오니

빛나는 강과도 같이

どこまででも続くだろう

도코마데데모 츠즈쿠다로오

어디까지든 계속되겠지

ありのままの自分信じて

아리노마마노 지분 신지테

있는 그대로의 자신을 믿고서

 

もっと自由な羽根で 時と空を結び

못토 지유우나 하네데 토키토 소라오 무스비

조금 더 자유로운 날개로 시간과 하늘을 엮어

君を連れて行こう どの星より遠く

키미오 츠레테유코오 도노 호시요리 토오쿠

너를 데려갈 게 어느 별보다도 멀리

たどり着いた場所が 求め合った答えなら

타도리츠이타 바쇼가 모토메앗타 코타에나라

도착한 곳이 갈구했던 답이라면

宇宙の片隅で灯そう

우츄우노 카타스미데 토모소오

우주의 한 편에서 불을 지펴보자

消えない愛の火を 私と

키에나이 아이노 히오 와타시토

꺼지지 않는 사랑의 불을, 나와 함께