2nd 싱글「そんなの僕じゃない。」 Track02 - いつか(언젠가)
노래:시모지 시노
작사:岩里祐穂
작곡:白戸佑輔
5月7日、月曜 晴れ
고가츠나노카, 게츠요오 하레
5월 7일, 월요일 맑음
今日は嬉しかった
쿄오와 우레시캇타
오늘은 기뻤었어
思いがけない君と歩いた
오모이가케나이 키미토 아루이타
생각지도 못하게 너와 같이 걷게 된
駅までの道
에키마데노미치
역까지 가는 길
言いたいけど言えないこと
이이타이케도 이에나이코토
말하고 싶지만 말하지 못한 말
言わなければよかったこと
이와나케레바 요캇타코토
말하지 않았으면 좋았던 말
いつも胸の奥の方に
이츠모 무네노오쿠노호오니
항상 가슴 깊은 곳에서
見えない塵(ちり)のように積もってく
미에나이 치리노요오니 츠모옷테쿠
보이지 않는 먼지와도 같이 쌓여가
そばにいたくて そばにいたくて
소바니이타쿠테 소바니이타쿠테
곁에 있고 싶어서 곁에 있고 싶어서
何も伝えられなかったあの日
나니모 츠타에라레나캇타 아노히
그 무엇도 전하지 못했던 날
あと少しだけ 踏み出せたなら
아토 스코시다케 후미다세타나라
조금만 더 내디딜 수 있었다면
今でも まだ間に合うかな
이마데모 마다마니아우카나
지금도 아직 늦지 않았을까
今だって 間に合えるのかな
이마닷테 마니아에루노카나
지금이라도 늦지 않을 수 있을까
9月20日、木曜
쿠가츠 하츠카, 모쿠요
9월 20일, 목요일
雨降りの一日でした
아메후리노 이치니치데시타
비가 내리는 하루였어요
そうね 変わらず
소오네 카와라즈
그렇네요 변함없이
私ならば元気です
와타시나라바 겐키데스
저라면 잘 지내고 있어요
悲しいのに笑ったり
카나시이노니 와랏타리
슬픈데도 미소짓거나
嬉しいのに普通にしてたり
우레시이노니 후츠우니시테타리
기쁜데도 별일 없는듯이 있거나
もっと自分に素直になれば
못토 지분니 스나오니나레바
조금 더 자신에게 솔직해진다면
楽になれたりするはずなのに
라쿠니 나레타리스루 하즈나노니
편해질 수 있을텐데
泣きたくなって でも泣けなくて
나키타쿠낫테 데모 나케나쿠테
울고 싶어져서 하지만 울 수 없어서
このままただ消えてゆくのですか
코노마마 타다 키에테유쿠노데스카
이대로 그저 사라져 가는 걸까요
ほんの少しも残さず
혼노 스코시모 노코사즈
아주 조금도 남기지 않고
君への想いも消えてしまうのかな
키미에노 오모이모 키에테시마우노카나
너에 대한 마음도 사라지고 마는 걸까
朝まできっと眠らないだろう
아사마데 킷토 네무라나이다로오
아침까지 분명 잠들지 못하겠지
この目で確かめたいから
코노 메데 타시카메타이카라
이 눈으로 확인하고 싶으니까
明ける空の匂いと音
아케루 소라노 니오이토오토
날이 밝는 하늘의 느낌과 소리
でもね だから私だって いつか
데모네 다카라 와타시닷테 이츠카
그렇지만 말이야 나도 언젠가는
そばにいたくて そばにいたくて
소바니이타쿠테 소바니이타쿠테
곁에 있고 싶어서 곁에 있고 싶어서
何も伝えられなかったあの日
나니모 츠타에라레나캇타 아노히
아무것도 전하지 못했었던 그 날
あと少しだけ 踏み出せたなら
아토 스코시다케 후미다세타나라
조금만 더 발을 내디뎠다면
今でも まだ間に合うかな
이마데모 마다 마니아우카나
지금이라도 아직 늦지 않았을까
今だって 間に合えるのかな
이마닷테 마니아에루노카나
지금이라도 늦지 않을 수 있을까
5月7日、月曜 晴れ
고가츠나노카, 게츠요오 하레
5월 7일, 월요일 맑음
今日は嬉しかった
쿄오와 우레시캇타
오늘은 기뻤었어
思いがけない君と歩いた
오모이가케나이 키미토 아루이타
생각지도 못하게 너와 걷게 된
駅までの道
에키마데노미치
역까지 가는 길
言いたいけど言えないこと
이이타이케도 이에나이코토
말하고 싶지만 말하지 못한 말
言わなければよかったこと
이와나케레바 요캇타코토
말하지 않았으면 좋았던 말
いつも胸の奥の方に
이츠모 무네노 오쿠노호오니
항상 가슴 깊은 곳에서
見えない塵(ちり)のように積もってく
미에나이 치리노요오니 츠모옷테쿠
보이지 않는 먼지와도 같이 쌓여가
そばにいたくて そばにいたくて
소바니이타쿠테 소바니이타쿠테
곁에 있고 싶어서 곁에 있고 싶어서
何も伝えられなかったあの日
나니모 츠타에라레나캇타 아노히
그 무엇도 전하지 못했던 날
あと少しだけ 踏み出せたなら
아토 스코시다케 후미다세타나라
조금만 더 내디딜 수 있었다면
今でも まだ間に合うかな
이마데모 마다 마니아우카나
지금도 아직 늦지 않았을까
今だって 間に合えるのかな
이마닷테 마니아에루노카나
지금이라도 늦지 않을 수 있을까
9月20日、木曜
쿠가츠 하츠카, 모쿠요오
9월 20일, 목요일
雨降りの一日でした
아메후리노 이치니치데시타
비가 내리는 하루였어요
そうね 変わらず
소오네 카와라즈
그렇네요 변함없이
私ならば元気です
와타시나라바 겐키데스
저라면 잘 지내고 있어요
悲しいのに笑ったり
카나시이노니 와랏타리
슬픈데도 미소짓거나
嬉しいのに普通にしてたり
우레시이노니 후츠우니시테타리
기쁜데도 별일 없는듯이 있거나
もっと自分に素直になれば
못토 지분니 스나오니나레바
조금 더 자신에게 솔직해진다면
楽になれたりするはずなのに
라쿠니 나레타리스루 하즈나노니
편해질 수 있을텐데
泣きたくなって でも泣けなくて
나키타쿠낫테 데모 나케나쿠테
울고 싶어져서 하지만 울 수 없어서
このままただ消えてゆくのですか
코노마마 타다 키에테유쿠노데스카
이대로 그저 사라져 가는 걸까요
ほんの少しも残さず
혼노 스코시모 노코사즈
아주 조금도 남기지 않고
君への想いも消えてしまうのかな
키미에노 오모이모 키에테시마우노카나
너에 대한 마음도 사라지고 마는 걸까
朝まできっと眠らないだろう
아사마데 킷토 네무라나이다로오
아침까지 분명 잠들지 못하겠지
この目で確かめたいから
코노 메데 타시카메타이카라
이 눈으로 확인하고 싶으니까
明ける空の匂いと音
아케루 소라노 니오이토 오토
날이 밝는 하늘의 느낌과 소리
でもね だから私だって いつか
데모네 다카라 와타시닷테 이츠카
그렇지만 말이야 나도 언젠가는
そばにいたくて そばにいたくて
소바니이타쿠테 소바니이타쿠테
곁에 있고 싶어서 곁에 있고 싶어서
何も伝えられなかったあの日
나니모 츠타에라레나캇타 아노히
아무것도 전하지 못했었던 그 날
あと少しだけ 踏み出せたなら
아토 스코시다케 후미다세타나라
조금만 더 발을 내디뎠다면
今でも まだ間に合うかな
이마데모 마다 마니아우카나
지금이라도 아직 늦지 않았을까
今だって 間に合えるのかな
이마닷테 마니아에루노카나
지금이라도 늦지 않을 수 있을까
'가사번역 > 성우아티스트&성우유닛' 카테고리의 다른 글
대운동회 ReSTART! ED - 桜舞い散る夜に(벚꽃 흩날리는 밤에) (0) | 2021.04.29 |
---|---|
스즈키 미노리 - 最果てのハロー(최후의 헬로) (0) | 2021.02.21 |
와타텐☆5 - スペシャルコーディネート!!(스페셜 코디네이트!!) (0) | 2021.02.03 |
와타텐☆5 - スイーツスイーツ パ ーティー!!(스위츠 스위츠 파티!!) (0) | 2021.01.26 |
와타텐☆5 - 無限大ハピネス(무한대 해피네스) (0) | 2021.01.26 |