스즈키 미노리 2nd 앨범 上ミノ Track05 - 最果てのハロー(최후의 헬로)
노래:鈴木みのり
작사:sasakure.UK
작곡:sasakure.UK
破れてしまった地図と
야부레테시맛타 치즈토
찢어져 버린 지도와
破れなかった門限と
야부레나캇타 몬겐토
깰 수 없었던 통금시간과
一緒に歩いた惑星で
잇쇼니 아루이타 와쿠세이데
함께 걸었던 행성에서
こんな日を迎えるなんて。
콘나 히오 무카에루난테.
이런 날을 맞이하게 되다니.
君はひとりでしたか?
키미와 히토리데시타카?
당신은 혼자이셨나요?
奇遇だね わたしも。
키구우다네 와타시모.
우연이네 나도 그래.
拭った空のグレープが
누굿타 소라노 그레-프가
갠 하늘의 포도가
飛び立つ素顔をさした
토비타츠 스가오오 사시타
날아오르는 맨얼굴을 가리켰어
嬉しい、も 悲しい、も
우레시이, 모 카나시이, 모
기쁘다, 도 슬프다, 도
“一緒”なら良かった
"잇쇼"나라 요캇타
"함께"라면 좋았을걸
傾く光 利き腕で弾くサイン
카타무쿠 히카리 키키우데데 하지쿠 사인
치우치는 빛, 오른팔로 튕기는 사인
き み も
키 미 모
당 신 도
「歌えますか?」
"우타에마스카?"
"노래할 수 있나요?"
・
WO WO WO
・
叫びあおう この歌 朝まで
사케비아오오 코노 우타 아사마데
함께 외치자 이 노랠 아침까지
・
WO WO WO
・
愛を揺らす 地上のサイレン
아이오 유라스 치죠오노 사이렌
사랑을 흔드는 지상의 사이렌
届かなくってもいい わたしに届いた!
토도카나쿳테모 이이 와타시니 토도이타!
전해지지 않더라도 괜찮아 나에게 닿았어!
割れてしまってもいい わたしが繋いだ!
와레테시맛테모 이이 와타시가 츠나이다!
쪼개져 버린다 해도 괜찮아 내가 이어놨어!
だから“一緒”の歌でいようよ
다카라 "잇쇼"노 우타데 이요오요
그러니 "함께"의 노래로 있자
ひとりをやめたひとつの歌と 午前3時
히토리오 야메타 히토츠노 우타토 고젠 산지
혼자이길 그만둔 하나의 노래와 오전 3시
・
WO WO WO WO WO WO
・
少し怖くも、あります
스코시 코와쿠모, 아리마스
조금 무섭기도, 합니다
でも祝いたくも、あります
데모 이와이타쿠모, 아리마스
허나 축하하고 싶기도, 합니다
ぎこちなかったカウントダウン
기코치나캇타 카운토다운
멋쩍은 카운트다운
なぜだろう 愛しくなった
나제다로오 이토시쿠낫타
어째서일까 사랑스러워졌어
人生はいかがでしたか?
진세이와 이카가데시타카?
인생은 어떠셨나요?
奇遇だね わたしも。
키구우다네 와타시모.
우연이네 나도 그래.
こぼした夢の続きを
코보시타 유메노 츠즈키오
엎지른 꿈의 후속을
こんな風に、歩けるなんて
콘나 후우니, 아루케루난테
이런 식으로, 걷게 되다니
はじまり、も さよなら、も
하지마리, 모 사요나라, 모
시작, 도 작별, 도
“一緒”なら良かった
"잇쇼"나라 요캇타
"함께"라면 좋았을걸
夜明けは泡沫、また夢の住処
요아케와 우타카타, 마타 유메노 스미카
새벽은 물거품, 또 꿈의 보금자리
きみとまた
키미토 마타
너와 다시
「歌えますか?」
"우타에마스카?"
"노래할 수 있나요?"
・
WO WO WO
・
叫びあおう この歌 朝まで
사케비아오오 코노 우타 아사마데
함께 외치자 이 노랠 아침까지
・
WO WO WO
・
愛を揺らす 地上のサイレン
아이오 유라스 치죠오노 사이렌
사랑을 흔드는 지상의 사이렌
届かなくってもいい わたしに届いた!
토도카나쿳테모 이이 와타시니 토도이타!
전해지지 않더라도 괜찮아 나에게 닿았어!
割れてしまってもいい わたしが繋いだ!
와레테시맛테모 이이 와타시가 츠나이다!
쪼개져 버린다 해도 괜찮아 내가 이어놨어!
だから“一緒”の歌でいようよ
다카라 "잇쇼"노 우타데 이요오요
그러니 "함께"의 노래로 있자
ひとりをやめたひとつの歌は
히토리오 야메타 히토츠노 우타와
혼자이길 그만둔 하나의 노래는
・
WO WO WO
・
ずっとずっと この歌 明日まで
즛토 즛토 코노 우타 아스마데
계속 계속 이 노래 내일까지
・
WO WO WO
・
夢を繋ぐ 地上のサイレン
유메오 츠나구 치죠오노 사이렌
꿈을 이어주는 지상의 사이렌
破れてしまってもいい わたしが直すよ!
야부레테시맛테모 이이 와타시가 나오스요!
찢어져 버린다 해도 괜찮아 내가 고칠게!
どこまでも征くんだ 最果ての地図と
도코마데모 유쿤다 사이하테노 치즈토
어디까지든 떠나는 거야 최후의 지도와
だから“一生”の歌でいようよ
다카라 "잇쇼오"노 우타데 이요오요
그러니 "일생"의 노래로 있자
ひとりをやめたひとつの歌は
히토리오 야메타 히토츠노 우타와
혼자이길 그만둔 하나의 노래는
きっと、
킷토,
분명,
さよなら と はじまり の 歌!
사요나라토 하지마리노 우타!
작별과 시작의 노래!
・
WO WO WO WO WO WO
・
'가사번역 > 성우아티스트&성우유닛' 카테고리의 다른 글
콘도 레이나 - Listen~真夜中の虹(Listen~한밤중의 무지개) (0) | 2021.04.29 |
---|---|
대운동회 ReSTART! ED - 桜舞い散る夜に(벚꽃 흩날리는 밤에) (0) | 2021.04.29 |
스노하라장의 관리인씨 삽입곡 - いつか(언젠가) (0) | 2021.02.16 |
와타텐☆5 - スペシャルコーディネート!!(스페셜 코디네이트!!) (0) | 2021.02.03 |
와타텐☆5 - スイーツスイーツ パ ーティー!!(스위츠 스위츠 파티!!) (0) | 2021.01.26 |