본문 바로가기
가사번역/전음부

하라주쿠 에리어 - 시로프스α (feat. 안도 히로키)

by niwaka_JUN 2021. 7. 9.

シロプスα (feat. 安藤啓希)

작사・작곡・편곡:안도 히로키

노래:사쿠라노 미미토 (CV: 코자카이 유리에)、미나카미 히나 (CV: 오오모리 니치카)、이누보사키 시안 (CV: 하세가와 레나)

 

ねぇねぇ君は私だけ見てて

네-네- 키미와 와타시다케 미테테

저기저기 넌 나만을 봐줘

ずっとそばにいてくれるのなら

즛토 소바니 이테쿠레루노나라

항상 곁에 있어 준다면

お互いの気持ちカラメルに

오타가이노 키모치 카라메루니

서로의 감정 카라멜같이

溶け込んで絡めたなら

토케콘데 카라메타나라

녹아들어 뒤엉켰다면

 

ねぇねぇ君は私だけ見てて

네-네- 키미와 와타시다케 미테테

저기저기 넌 나만을 봐줘

ずっとお話してくれるなら

즛토 오하나시테쿠레루나라

항상 말동무 해준다면

お互いの趣味はカラフルに

오타가이노 슈미와 카라후루니

서로의 취미는 컬러풀하게

重なり合わせたのなら

카사나리 아와세타노나라

함께 겹쳐놨다면

 

色と色の恋

이로토 이로노 코이

다른 빛깔끼리의 사랑

落ちる瞬間まで

오치루 슌칸마데

빠져드는 순간까지

君と同じリズム

키미토 오나지 리즈무

너와 같은 리듬

りだした

오도리다시타

춤추기 시작했어

 

軸がチクタクと

지쿠가 치쿠타쿠토

축이 째깍째깍하며

すべてが愛しくて

스베테가 이토시쿠테

모든 게 사랑스러워서

明日も想って

아시타모 오못테

내일도 떠올리며

生きてる

이키테루

살아가고 있어

 

うー、はいっ!×7

우ㅡ, 하잇×7

みんなで、一緒にー?

민나데, 잇쇼니ㅡ?

다 같이, 함께ㅡ?

うー、はいっ!×7

우ㅡ, 하잇×7


さあ 飛び込んで

사아 토비콘데

자 뛰어들어

 

ふーふー せーのっ お一

후ㅡ후ㅡ 세ㅡ놋 오ㅡ

후ㅡ후ㅡ 하낫둘 오ㅡ

ほら いきすって すーはーすーはー

호라 이키슷테 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

자 들이쉬고 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

もぉー ぱおぱお しらない ほわほわ

모ㅡ 파오파오 시라나이 호와호와

정말이지 몽글몽글 이젠 몰라 뭉실뭉실

ぷん はいもいっかいっ すーはーすーはー

풍 하이 모잇카잇 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

흥 자 한번 더 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

/*한 번 더 반복*/

 

色と色の恋

이로토 이로노 코이

다른 빛깔끼리의 사랑

鳴らせば甘い甘い

나라세바 아마이 아마이

울리면 달고 달은

心のシャボン玉

코코로노 샤봉다마

마음의 비눗방울

弾け飛んだ

하지케톤다

터져버렸어

ただ一つになれる

타다 히토츠니나레루

다만 하나가 될 수 있어

すべてを忘れたら

스베테오 와스레타라

모든 걸 잊게되면

寝転がるようにきらめく

네코로가루요오니 키라메쿠

뒹굴 듯이 반짝여

 

うー、はいっ!×7

우ㅡ, 하잇×7


みんなで、一緒にー?

민나데, 잇쇼니ㅡ?

다 같이, 함께ㅡ?

うー、はいっ!×7

우ㅡ, 하잇×7


さあ 飛び込んで

사아 토비콘데

자 뛰어들어

 

ふーふー せーのっ お一

후ㅡ후ㅡ 세ㅡ놋 오ㅡ

후ㅡ후ㅡ 하낫둘 오ㅡ

ほら いきすって すーはーすーはー

호라 이키슷테 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

자 들이쉬고 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

もぉー ぱおぱお しらない ほわほわ

모ㅡ 파오파오 시라나이 호와호와

정말이지 몽글몽글 이젠 몰라 뭉실뭉실

ぷん はいもいっかいっ すーはーすーはー

풍 하이 모잇카잇 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

흥 자 한 번 더 스ㅡ하ㅡ스ㅡ하ㅡ

/*한 번 더 반복*/

 

色と色の恋

이로토 이로노 코이

다른 빛깔끼리의 사랑

笑顔になれるまで

에가오니 나레루마데

웃는 얼굴이 될 때까지

手拍子手振りで

테뵤오시 테후리데

손장단 손짓으로

動き出した

우고키다시타

움직이기 시작했어

 

余計な言葉さえ

요케이나 코토바사에

필요 없는 말조차

飲み干せば今がある

노미호세바 이마가 아루

마셔버리면 지금이 있어

おしゃれに決まっちゃえばいい

오샤레니 키맛챠에바 이이

멋지게 해내 버리면 돼

 

意味はないけれど

이미와 나이케레도

의미는 없지만

意味は簡単だよ

이미와 칸탄다요

의미는 간단해

夢は頬張ったら

유메와 호오밧타라

꿈은 잔뜩 머금으면

ふわふわになれる

후와후와니 나레루

몽실몽실하게 돼

心の中で

코코로노 나카데

마음속에서

指先触れたら

유비사키 후레타라

손끝이 닿았다면

同じ気持ちで

오나지 키모치데

같은 마음으로 

抱きしめたかな

다키시메타카나

껴안았을까

 

うー、はいっ!×7

우ㅡ, 하잇×7


みんなで、一緒にー?

민나데, 잇쇼니ㅡ?

다 같이, 함께ㅡ?

うー、はいっ!×7

우ㅡ, 하잇×7


さあ 飛び込んで

사아 토비콘데

자 뛰어들어

 

色と色の恋

이로토 이로노 코이

다른 빛깔끼리의 사랑

落ちる瞬間まで

오치루 슌칸마데

빠져드는 순간까지

君と同じリズム

키미토 오나지 리즈무

너와 같은 리듬

踊りだした

오도리다시타

춤추기 시작했어

 

軸がチクタクと

지쿠가 치쿠타쿠토

축이 째깍째깍하며

すべてが愛しくて

스베테가 이토시쿠테

모든 게 사랑스러워서

明日も想って生きてる

아시타모 오못테 이키테루

내일도 떠올리며 살아가고 있어