본문 바로가기
가사번역/성우아티스트&성우유닛

키토 아카리 - Follow me!

by niwaka_JUN 2021. 8. 21.

1st 미니앨범 Kaleidoscope Track02

Follow me!

노래 : 키토 아카리

작사:脇眞富(Arte Refact)

작곡:脇眞富(Arte Refact)

 

Wake up 目覚めた

Wake up 메자메타

Wake up 잠에서 깬

真夜中 連れ出して Follow me!

마요나카 츠레다시테 Follow me!

한밤중에 끌어내서는 Follow me!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

君に会いに行こう

키미니 아이니 이코오

너를 만나러 가자

 

一人のワンルーム

히토리노 완루-무

혼자인 원룸

ディスプレイをスクロール

디스프레이오 스크로-루

디스플레이를 스크롤

退屈な夜 (So mundane, so mundane)

타이쿠츠나 요루 (So mundane, so mundane)

지루한 밤 (So mundane, so mundane)

待ってないけど 期待もないけど...

맛테나이케도 키타이모 나이케도...

기다리진 않지만 기대도 안 한다만...

 

モヤモヤしたって

모야모야시탓테

찝찝하더라도

ドキドキしたって

도키도키시탓테

두근거리더라도

感情は全部そう (嘘じゃない)

칸죠오와 젠부 소오 (우소쟈 나이)

감정은 다 그런걸 (거짓말이 아냐)

隠せない 葛藤Loop

카쿠세나이 캇토오Loop

숨길 수 없는 갈등Loop

 

確かめたい気持ち

타시카메타이 키모치

확인하고픈 마음

心のキー 鍵かけないように

코코로노 키- 카기카케나이요오니

마음의 열쇠를 잠그지 않도록

待てないよ、もう どんな世界があるの?

마테나이요, 모오 돈나 세카이가 아루노?

참을 수 없어 더는, 어떤 세상이 있는 걸까?

 

今すぐ Wake up 目覚めた

이마스구 Wake up 메자메타

지금 당장 Wake up 잠에서 깬

君をまた 連れ出して Follow me!

키미오 마타 츠레다시테 Follow me!

널 다시 끌어내서는 Follow me!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

迎えに行くから

무카에니 이쿠카라

데리러 갈 테니까

 

だから far away 届けたい

다카라 far away 토도케타이

그러니까 far away 전하고 싶어

思いを 仕舞わずに Take a chance!

오모이오 시마와즈니 Take a chance!

마음을 집어 넣지 말고 Take a chance!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

迎えに行くから

무카에니 이쿠카라

데리러 갈 테니까

また君に会うために

마타 키미니 아우타메니

다시 너를 만나기 위해

 

気づけばサンデーモーニング

키즈케바 산데-모-닝구

정신을 차려보니 선데이 모닝

わちゃわちゃファッションチェック

와챠와챠 팟숀 첵쿠

야단법석의 패션 체크

行動しなくちゃね(意味がない!)

코오도오시나쿠챠네(이미가 나이!)

행동해지 않으면(의미가 없잖아!)

バレないように ハートにzip

바레나이요오니 하-토니 zip

들키지 않도록 하트에 zip

 

抱え込んだ思い

카카에콘다 오모이

떠안고 있는 감정

アンニュイなライフ 鍵かけないでいて

안뉴이나 라이프 카기카케나이데이테

싫증 나는 삶 잠가놓지는 말아줘

ここからは 君と作りたいから

코코카라와 키미토 츠쿠리타이카라

여기서부턴 너와 함께 만들고 싶으니까

 

今すぐ Wake up 目覚めた

이마스구 Wake up 메자메타

지금 당장 Wake up 잠에서 깬

君と今 走り出しFollow me!

키미토 이마 하시리다시 Follow me!

너와 지금 뛰쳐나가며 Follow me!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

迎えに行くから

무카에니 이쿠카라

데리러 갈 테니까

 

だから far away 届かない

다카라 far away 토도카나이

그러니까 far away 전해지지 않는

言葉を もう一歩 Take a chance!

코토바오 모오 잇포 Take a chance!

말을 한 걸음 더 Take a chance!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

迎えに行くから

무카에니 이쿠카라

데리러 갈 테니까

今君に伝えたい!

이마 키미니 츠타에타이!

지금 너에게 전하고 싶어!

 

(Please!)髪型気づいてるかな?

(Please!)카미가타 키즈이테루카나?

(Please!)헤어스타일 눈치챘을까?

(Please!)フリルはちょっと攻め過ぎ?

(Please!)후리루와 춋토 세메스기?

(Please!)프릴은 조금 과하려나?

乙女心は難しいって年頃

오토메고코로와 무즈카시잇테 토시고로

소녀 마음이 한창 복잡하다는 시기

 

(Please!)ぎこちない手の触れ方も

(Please!)기코치나이 테노 후레카타모

(Please!)어색하게 손잡는 법마저

(Please!)可愛いって思ってほしい!

(Please!)카와이잇테 오못테호시이!

(Please!)귀엽다고 생각해줬음 해!

ありふれた願いを叶えてみたい

아리후레타 네가이오 카나에테미타이

흔하디 흔한 소원을 이뤄보고 싶어

 

今すぐ Wake up 目覚めた

이마스구 Wake up 메자메타

지금 당장 Wake up 잠에서 깬

君をまた 連れ出して Follow me!

키미오 마타 츠레다시테 Follow me!

널 다시 끌어내서는 Follow me!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

迎えに行くから

무카에니 이쿠카라

데리러 갈 테니까

 

だから far away 届けたい

다카라 far away 토도케타이

그러니까 far away 전하고 싶어

思いを 仕舞わずに Take a chance!

오모이오 시마와즈니 Take a chance!

마음을 집어 넣지 말고 Take a chance!

through through リアルを飛び越え

through through 리아루오 토비코에

through through 현실을 뛰어넘어

迎えに行くから

무카에니 이쿠카라

데리러 갈 테니까

次君に会うときは(ずっと)

츠기 키미니 아우토키와(즛토)

다음에 너와 만날 때는(쭉)

君のとなりで居たい

키미노 토나리데 이타이

너의 옆에 있고 싶어