본문 바로가기
가사번역/월드다이스타

은하자리 『플라네타리움 레뷰』(월드다이스타)

by niwaka_JUN 2023. 7. 20.

プラネタリウム・レヴュー(플라네타리움 레뷰)

 작사:松井洋平

작곡:塩原大貴 (SUPA LOVE) 

편곡:塩原大貴 (SUPA LOVE)

 

 

노래:은하자리

센쥬 코요미(CV.토리베 마리코)

라모나 볼프(CV.타나카 미나미)

왕 슈에(CV.하나이 미하루)

리리야 쿠르트베이(CV.안자이 유카리)

요나구니 히카리(CV.시모지 시노)

 

E.Guitar:高橋 涼 (SUPA LOVE)

All Other Instruments:塩原大貴 (SUPA LOVE)

 

宝石箱を そっと開くような

호오세키바코오 솟토 히라쿠요오나

보석 상자를 살짝 여는 듯한

予感に胸は 震えるだろう

요칸니 무네와 후루에루다로오

예감에 가슴은 설레겠지

君の瞳の瞬きさえ奪う

키미노 히토미노 마바타키사에 우바우

네 눈의 깜박거림조차 빼앗을

色とりどりの星 ここに集う

이로토리도리노 호시 코코니 츠도우

각양각색의 별, 이곳에 모이네

 

美しき星空へようこそ

우츠쿠시키 호시조라에 요오코소

아름다운 별빛 하늘에 어서 오시길

幾千の輝きが踊る舞台

이쿠센노 카가야키가 오도루 부타이

수천 개의 빛이 춤추는 무대

88の星座も知らない物語の世界へ

하치쥬하치노 세이자모 시라나이 모노가타리노 세카이에

88개의 별자리도 알지 못할 이야기의 세계로

その心を連れて行こう

소노 코코로오 츠레테이코오

그 마음을 모셔다 드리죠

 

銀河は今、輝き出す ヴィロードの幕を開けて

긴가와 이마, 카가야키다스 비로-도노 마쿠오 아케테

은하는 지금, 빛나기 시작해 빌로도로 짠 막을 열고

レヴューというプラネタリウム 歌声が降り注ぐ

레뷰-토이우 프라네타리우무 우타고에가 후리소소구

레뷰라는 플라네타리움 노랫소리가 내리쏟아져

何世紀も焦がれてきた 愛という戯曲さえ

난세에키모 코가레테키타 아이토이우 기쿄쿠사에

수 세기 동안을 애태워 온 사랑이라는 희곡 또한

生まれ変わる瞬間に 君はきっと出逢うだろう

우마레카와루 슌간니 키미와 킷토 데아우다로오

다시 태어나는 순간에 너는 분명 마주하겠지

君は涙するだろう

키미와 나미다스루다로오

너는 눈물을 흘리게 되겠지

 

夢のひとひら 儚い蜃気

유메노 히토히라 하카나이 신키로오

꿈의 한순간 덧없는 신기루

残り香を求めて 彷徨うなら

노코리가오 모토메테 사마요우나라

잔향을 찾아서 방황한다면

馨しき花園へ誘おう

카구와시키 하나조노에 이자나오오

향그러운 꽃밭으로 유혹하자

消えない幻想が咲き誇る舞台

키에나이 겐소오가 사키호코루 부타이

사라지지 않는 환상이 피어나는 무대

蕾が華を開く姿はかけがえない刹那を

츠보미가 하나오 히라쿠 스가타와 카케가에나이 세츠나오

꽃봉오리가 꽃피는 모습은 둘도 없는 찰나를

より彩って永遠に響く

요리 이로돗테 에이엔니 히비쿠

보다 다채롭게 영원히 울리네

 

ただ一度きりだけの繰り返しのない日々の

타다 이치도키리다케노 쿠리카에시노나이 히비노

단 한 번뿐인 되풀이하지 않는 나날의

喜びを、嘆きを、描いていく

요로코비오, 나게키오, 에가이테이쿠

기쁨을, 슬픔을, 그려 나가

嗚呼、人生という宇宙を飾っていく感動の世界へ

아아, 진세에토이우 우츄우오 카잣테이쿠 칸도오노 세카이에

아아, 인생이라는 우주를 꾸며 나가는 감동의 세계로

その心を連れて行くよ

소노 코코로오 츠레테이쿠요

그 마음을 이끌어 줄게

 

銀河の輝きは レヴューというプラネタリウム

긴가노 카가야키와 레뷰-토이우 프라네타리우무

은하의 반짝임은 레뷰라는 플라네타리움

見つめている瞳に 星々は降り注ぐ

미츠메테이루 히토미니 호시보시와 후리소소구

바라보는 눈동자에 별들은 쏟아져 내려

宝石の美しさに 花々の馨しさに

호오세키노 우츠쿠시사니 하나바나노 카구와시사니

보석의 아름다움에 꽃들의 향그러움에

瞬きも忘れるだろう 君は息を飲むだろう

마바타키모 와스레루다로오 키미와 이키오 노무다로오

눈을 깜빡이는 걸 잊겠지 너는 숨죽이게 될 거야

何世紀も受け継がれた 愛という戯曲さえ

난세에키모 우케츠가레타 아이토이우 기쿄쿠사에

수 세기에 걸쳐 이어져 내린 사랑이란 희곡 또한

生まれ変わる瞬間に 君はきっと出逢うだろう

우마레카와루 슌칸니 키미와 킷토 데아우다로오

다시 태어나는 순간에 너는 분명 마주하겠지

君は涙するだろう 胸は震えるだろう

키미와 나미다스루다로오 무네와 후루에루다로오

너는 눈물을 흘리게 되겠지 가슴은 설레겠지