본문 바로가기
가사번역/월드다이스타

TVA 월드다이스타 극중가 코코나&시즈카「와스레나우타」

by niwaka_JUN 2023. 7. 24.

勿忘唄 (와스레나우타)

노래 : 오오토리 코코나(CV.이와미 마나카) 시즈카(CV.하세가와 이쿠미)

작사・작곡・편곡:志村真白

 

 

不意に君の手を引いて(追いかけて)

후이니 키미노 테오 히이테(오이카케테)

갑작스레 네 손을 이끌고(쫓아가서)

木漏れ日の夢を探す(走り出す)

코모레비노 유메오 사가스(하시리다스)

햇살이 비치는 꿈을 찾아(뛰기 시작해)

楽しさに(笑えば)

타노시사니(와라에바)

즐거움에(웃게 되면)

時間が止まったような気がした

지칸가 토맛타요오나 키가시타

시간이 멈춘 것만 같았어

 

今は(少し)特別だって

이마와(스코시) 토쿠베츠닷테

지금은(조금) 특별한 거라고

どこかでわかっていたんだ(叶うことなら)

도코카데 와캇테이탄다(카나우코토나라)

어렴풋이 알고 있었어(이뤄질 수 있다면)

ずっと(君と)一緒に居たい

즛토(키미토) 잇쇼니 이타이

쭉(너와) 함께 있고 싶어

こんなに離れたくない

콘나니 하나레타쿠나이

이렇게 떨어지고 싶지 않아

 

勿忘草 花開けば

와스레나구사 하나 히라케바

물망초 꽃이 피면

あの日託した 祈りも咲くことでしょう

아노히 타쿠시타 이노리모 사쿠코토데쇼오

날 전했던 기도 또한 피게 되겠죠

そっと(触れた)ぬくもり

솟토(후레타) 누쿠모리

살며시(닿았던) 온기

失くしたくないと願っていたの

나쿠시타쿠 나이토 네갓테이타노

잃고 싶지 않다며 애원하고 있었어

だけどいつか(きっといつか)

다케도 이츠카(킷토 이츠카)

하지만 언젠가(분명 언젠가)

遠い所へ(届かなくて)

토오이 토코로에(토도카나쿠테)

먼 곳으로(닿질 않아서)

思い出たちも連れていくのなら

오모이데타치모 츠레테이쿠노나라

추억들도 데리고 간다면

このまま(ふたりを)隠して

코노마마(후타리오) 카쿠시테

이대로(두 사람을) 감추어줘

指切りで交わす約束

유비키리데 카와스 야쿠소쿠

새끼손가락 걸어 나누는 약속

 

君の影を追いかけて(駆け巡り)

키미노 카게오 오이카케테(카케메구리)

네 그림자를 쫓아가서(뛰어다니며)

夕暮れが刻(とき)を染める(星を呼ぶ)

유우구레가 토키오 소메루(호시오 요부)

저녁노을이 시간을 물들여(별을 불러)

寂しさも(愛しさに)

사비시사모(이토시사니)

외로움도(사랑스러움에)

瞳(め)に映る全てが綺麗だった

메니 우츠루 스베테가 키레이닷타

눈에 비치는 모든게 아름다웠어

 

恋模様に似た 小さな想いが

코이모요오니 니타 치이사나 오모이가

사랑의 모습을 닮은 작은 소원이

月明かり 照らされて輝くなら

츠키아카리 테라사레테 카가야쿠나라

달빛에 밝혀져 빛난다면

憧れも期待も夢じゃないと 信じたいんだ

아코가레모 키타이모 유메쟈 나이토 신지타인다

동경도 기대도 꿈이 아니라 믿고 싶어

 

勿忘草 花開けば

와스레나구사 하나히라케바

물망초 꽃이 피면

あの日託した 祈りも咲くことでしょう

아노히 타쿠시타 이노리모 사쿠코토데쇼오

날 전했던 기도 또한 피게 되겠죠

ぎゅっと(心)繋げば

귯토(코코로) 츠나게바

꼬옥(마음) 연결하면

遥か遠くだって 行ける気がした

하루카 토오쿠닷테 이케루 키가시타

아득히 먼 곳도 갈 수 있을 것만 같았어

だから今は(きっと今は)

다카라 이마와(킷토 이마와)

그래서 지금은(분명 지금은)

 

こんな近くで(君の傍で)

콘나 치카쿠데(키미노 소바데)

이렇게 가까이서(네 곁에서)

未来の夢を描けるのなら

미라이노 유메오 에가케루노나라

미래의 꿈을 그릴 수 있다면

このまま(ふたりを)結んで

코노마마(후타리오) 무슨데

이대로(두 사람을) 이어서

空に幸せを唄うよ

소라니 시아와세오 우타우요

하늘에 행복을 노래할 거야