슈발 그랑(CV.나츠요시 유우코) - 僕が憧れた青(내가 동경했던 파랑)
작사:柿沼雅美・白戸佑輔(Dream Monster)
작곡:白戸佑輔(Dream Monster)
편곡:白戸佑輔(Dream Monster) 시라토 빡빡이형 Thank you for Great Song
ただ ただ ただ ただ
타다 타다 타다 타다
그저 그저 그저 그저
眩しい景色を
마부시이 케시키오
눈부신 광경을
ただ 知りたかったんだ
타다 시리타캇탄다
그저 알고 싶었어
たゆたうように
타유타우요오니
출렁거리듯
心がゆらいでるのに
코코로가 유라이데루노니
마음이 흔들리는데
呼吸しては消えた
코큐우시테와 키에타
숨을 내쉬니 사라졌어
こんな気持ち言葉だけじゃ
콘나 키모치 코토바다케쟈
이런 기분 말로 설명하기엔
きっと足りなくなる
킷토 타리나쿠나루
분명 부족할 거야
僕が必要としてる感情も
보쿠가 히츠요오토 시테루 칸죠오모
내가 필요로 하는 감정도
誰かがもう手にとったんだ
다레카가 모오 테니 톳탄다
누군가 이미 손에 쥐어냈어
なのに憧れは空みたいに
나노니 아코가레와 소라미타이니
그런데 동경은 하늘과 같이
どこまででも綺麗な青で
도코마데데모 키레이나 아오데
어디까지든 아름다운 파랑으로
いつでもここに在るんだね
이츠데모 코코니 아룬다네
언제나 이곳에 있구나
僕にだって 僕にだって 叶えたいんだ
보쿠니닷테 보쿠니닷테 카나에타인다
나일지라도 나 또한 이루고 싶어
ねぇどうしたらいい
네에 도오시타라 이이
있잖아 어쩌면 좋을까?
触れるように夢感じてしまった
후레루요오니 유메 칸지테시맛타
손에 닿듯이 꿈을 느끼고 말았어
どこかでずっとずっとそう分かってた
도코카데 즛토 즛토 소오 와캇테타
어디서 부턴가 계속 계속 그렇게 알고 있었어
風に溶けてる想いも鼓動もきらめきさえも
카제니 토케테루 오모이모 코도오모 키라메키사에모
바람에 녹아가는 마음도 울림마저 반짝임조차
今こんなに こんなに こんなに
이마 콘나니 콘나니 콘나니
지금 이토록 이토록 이토록
どうして どうして 見えるの
도오시테 도오시테 미에루노
하필이면 하필이면 보이는 거야
煌々とした
코오코오토시타
휘황찬란한
姿を見つめるほどに
스가타오 미츠메루호도니
모습을 바라볼 정도로
寂しさを感じた
사미시사오 칸지타
외로움을 느꼈어
器用さとか甘え方を
키요오사토카 아마에카타오
요령 있거나 응석 부리는 걸
そっと羨んでた
솟토 우라얀데타
살며시 부러워했어
そばでいつだってしっかりされるとさ
소바데 이츠닷테 싯카리사레루토사
곁에서 언제든지 똑 부러지고 있으면
悔しくなる日もあったんだ
쿠야시쿠나루 히모 앗탄다
분하기만 한 날도 있었어
だけど描きたい未来の絵は
다케도 에가키타이 미라이노 에와
하지만 그리고 싶은 미래의 그림은
ほら海のように広くて
호라 우미노요오니 히로쿠테
봐 바다 같이 넓고
深くて美しいんだよ
후카쿠테 우츠쿠시인다요
깊어서 아름답다고
僕はきっと 僕はきっと 進みたいんだ
보쿠와 킷토 보쿠와 킷토 스스미타인다
나는 분명 나는 분명 나아가고 싶어
願うように今気づいてしまった
네가우요오니 이마 키즈이테시맛타
애원하듯이 지금 깨닫고 말았어
ほんとはずっとずっとこう思ってた
혼토와 즛토 즛토 코오 오못테타
사실은 줄곧 줄곧 이렇게 생각했어
ああはなれない
아아와 나레나이
저렇겐 될 수 없어
それでも憧れさえ超えたいと
소레데모 아코가레사에 코에타이토
그럼에도 동경만은 뛰어넘고 싶다고
ねえこんなに こんなに こんなに
네에 콘나니 콘나니 콘나니
이봐 이토록 이토록 이토록
想いは 想いは 強いの
오모이와 오모이와 츠요이노
마음은 마음은 억누를 수 없어
ただ ただ ただ ただ
타다 타다 타다 타다
그저 그저 그저 그저
眩しい 景色が
마부시이 케시키가
눈부신 광경이
今…
이마...
지금...
触れるように夢感じてしまった
후레루요오니 유메 칸지테시맛타
손에 닿듯이 꿈을 느끼고 말았어
どこかでずっとずっとそう分かってた
도코카데 즛토 즛토 소오 와캇테타
어디서 부턴가 계속 계속 그렇게 알고 있었어
風に溶けてた想いも鼓動も煌めくすべて
카제니 토케테타 오모이모 코도오모 키라메쿠 스베테
바람에 녹았던 마음도 울림마저 반짝이는 모든 것
こんなに こんなに どうして ああ
콘나니 콘나니 도오시테 아아
이토록 이토록 하필이면 아아
願うように今気づいてしまった
네가우요오니 이마 키즈이테시맛타
애원하듯이 지금 깨닫고 말았어
ほんとはずっとずっとこう思ってた
혼토와 즛토 즛토 코오 오못테타
사실은 줄곧 줄곧 이렇게 생각했어
ああはなれない
아아와 나레나이
저렇겐 될 수 없어
それでも憧れさえ超えたいと
소레데모 아코가레사에 코에타이토
그럼에도 동경만은 뛰어넘고 싶다고
ねえこんなに こんなに こんなに
네에 콘나니 콘나니 콘나니
이봐 이토록 이토록 이토록
想いは 想いは 強いの
오모이와 오모이와 츠요이노
마음은 마음은 억누를 수 없어
'가사번역 > 캐릭터송' 카테고리의 다른 글
러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 완결편 제1장 삽입곡Daydream Mermaid (0) | 2024.09.25 |
---|---|
프리마돌 7화 삽입곡 겟카 - 月来香(달에서 온 향기) (0) | 2022.10.30 |
프리마돌 4화 삽입곡 하이자쿠라&카라스바 - 꽃날개옷 (0) | 2022.10.08 |
카리야 요시노 - Sprout (feat.KOTONOHOUSE) (0) | 2022.08.20 |
프리마돌 1화 ED 薄花桜(옅게 핀 벚꽃) (0) | 2022.08.06 |